- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
62

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - merdiben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

62

merdlben, m. Totschlagen,
merdüo, getötet.

merdo diben, m. (selten) Schlachten,
merdo dllo, (selten) geschlachtet,
meriba, m. Mord.

(Kein. Ó meribaa, död.) (Reinh, o meriba,
murha.)

meriboskero, m. Mörder.
merknavā(va), merken.

vgl. mhd. mnd. merken,
merkniba, m. Ausmerken,
mekniboskero, m. welcher merkt,
merknimen, angezeigt,
merzakiro, m. Polizei in Bussland.
Et dunkel.

messetiko, Messing(s)-.
messinga, f. Kupfer, Messing.

vgl. mhd. messing dä. schw. messing. (P. I.
111.)

mešo, m. (selten) Kalk.
P. Ii. 458.

mi, mein.

midžaoh, m. (= mizach), Hurerei,
mldžava, Unzucht treiben,
midžiba, m. Unzucht,
midžlmen, liederlich,
miönava, meinen.

vgl. mnd. menen, dä. mene, schw. mena.
mlöniba, m. Meinung, Ansicht,
miøniboskero, m. welcher meint,
miënimen, gemeint,
miëro, mein.

(Reinh, mien, minun.)
P. I. 237. M. VHI. 17.
mlja, f Meile.

(Kern. Mil, mia.) (Reinh. mia, penikulma.)
P. H. 454. M. VHI. 16. (v. rum. mie.)
mljako, Meile-.

mljako drom, m. meilenlanger Weg.
Mikkelako fōros, Stadt St. Michel,
minsatavä, erinnern,
minsavā, erinnern.

(Reinh, minsa! muista!)
vgl. dä. raindes, schw. minnas, prces. mins.
minsiba, m. Gedächtnis, Erinnerung,
minsiboskero, m. welcher erinnert.

minsimen, erinnert,
minsjavä, erinnern,
minš (minch), f. cunnus.

(Kern, i minsch, pud. muliebre.)
M. VHL 16.

minš dāva, futuere.
minž diben, m. fututio.
minš dīlo, qui cuncubuit.
mirič, f. Perle.

P. IL 452. M. VHL 16.

miriöako, Perlen-,
miriöako öön, m. Februar.

Übers, v. fi. helmikuu.
mirikiä, m. pl. Perlen.
(Reinh, milikia, helmL)

mištiba (michtiba), tn. Güte,
mišto (michto), das war recht, aha,
gut.

P. II. 459. M. Vin. 17.
mizaoh, m. (= midžaoh), (mit
Nebenae-cent auf ach) Hurerei.
P. H. 495. M. VHL 17. Pisch. 23.
mo, mein.

(Reinh, mo, minun.)
mō, mo, sei, lass!

P. I. 359. H. 435. S. 113.
mo čel, lass sein, sei!

(Reinh, mu iel tukke baht, olkoon sinulle
onnekses.)
moohton, m. Dose, Schachtel.
(Reinh, mochto, dosa.)
P. IL 437. M. VHI. 18.
moohtonesko, Dosen-, Schachtel-,
mōl, f. Rhum, Wein.

P. n. 455. M. VHI. 18.
(so) mOla, (büt) möla, kosten.

(Reinh, mōla, maksaa.)
P. I. 425. H. 456. M. VHI. 17.
mOla, f. Farbe.

vgl. schw. måla (verb).
mōlakJro, m. Färber,
mōlako, Rhum-, Wein-.
mOlako öüöpiboskero, m. Weinhändler,
mōlava, messen.

vgl. dä. maale, schw. m&L
mōliba, m. Messung,
mōliboskero, m. der Messer.

T. XXIX.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free