- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
99

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Š - šutli ... - T

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

99

šutli (ohutli), f. Gurke,
šxitlo (chutlo), sauer.

(Kern. Hapan chutlo-i.) (Reinh, khutlo thud,

piimä.) (Reinh, jjutlo, happan.)
P. IL 229. Asc. 27. M. Vni. 75.

šutlo thud (chutlo thud), m. saure Milch.
(Kern. o hutlo thudd, surmjölk.)

štlddula, geschehen.

(Reinh, schyddilo, tapahtua.)
vgl. schw. ske, præt. skedde?
Šiiggavā, scheuen, weichen.

vgl. schw. skygga.
štiggiba, m. Scheu.

äüggiboskero, m. welcher scheut,
štiggimen, gescheut,
šiiggnvā, scheuen, weichen,
šutavā, unterdrücken, verlassen.

vgl. schw. dial. (Schweden) syta, schw.
förskjuta?

äutiba, m. Unterdrücktheit, Verlassenheit,
äütiboskero, tn. Unterdrücker, Verfasser.
Sütimen, unterdrückt, verlassen.
SüSnös (ohüSnös), m. Meer.

vgl. schw. sjö.

äüonösko (chüonösko), Meeres-.

T.

ta, und.

(Reinh, ta, ja.)

P. I. 310. M. VIII. 76.

taffla, /". Tisch. !

(Kern, i Tafflo, bord.) (Reinh, taffla, pöytä.)
vgl. mhd. tavele, mnd. taffei. ’Tisch’. P. I.
201. n. 283. Sundt 389.

tafflakfri, f. Tischtuch,
tafflako, Tisch-,
tāgiba, m. Schlag.

Et. dunkel,
tāgimen dukh, f. Schlaganfall.
(Reinh, tagime, halvattiin.)

tāgla, f. Schweif.

vgl. schw. tagel.
tāguvā, Schlag bekommen,
tāka, f. Dach.

(Kern, i tåka, tak.) (Reinh. 5 tàka, katto.)
vgl. schw. tak. (Ješ. 95.)
täkako, Dach-,
tāla, dann, denn, weil.

(Kern. D&, tàla.) (Reinh, tāla, silloin.)
P. 1. 312. S. 23.
talaraska, f. Pilz (Lactarius piperatus.)
Et. dunkel.

tamjalvā, verfinstern, dunkel machen.
tamjavS, verfinstern, dunkel machen,
tamjiba, m. Dunkelheit,
tamjiboskero, m. welcher verfinstert.

tamjilba, m. Dunkelheit,
tamjilmen, verfinstert,
tamjimen, verfinstert,
tamjola, es wrird dunkel.
(Reinh, tamiadilo, pimenee.)
P. I. 425.

tamliba, vn. Dunkelheit,
tamligo, dunkel, finster,
tamlo, dunkel, finster.

(Kern, pimiä, tamlo.) (Reinh, tamlo, pimiä.)
P. II. 284. Asc. 40. M. Vni. 77.
tammako öOn, m. Januar.

vgl. fi. tammikuu.

tang, (= trang), schmal, eng.

(Kern, ahas, soukk, tang.) (Reinh, tann,
soukka.)

M. vni. 77.
tangavāva, eng machen,
tangiba, m. Enge,
tangimen, eng geworden,
tapa, f\ Sitte.

(Reinh, tapa, tapa.)
vgl. fi. tapa.

tapra, f. Sitte.

vgl. fi. tapa.
taprado, getroffen, gefangen, ergriffen,
tapravā, treffen, fangen, ergreifen.

P. I. 437. II. 282. S. 78.
tapriba, m. Fang, Griff.

N:o 6. 16

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free