Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tydligt, att om man finge tro sagan innebära en hänsyftning till
en naturrevolution eller till en uråldrig kännedom om något land
ute i den Atlantiska oceanen, så finge hon allt framgent
bibehålla sin märkvärdiga betydelse, som under de förgångna
århundradena blifvit henne tillmätt; och man kunde då till och med våga
hoppas, att forskningen i någon framtid skall kunna sprida något,
om än osäkert ljus häröfver. Men äfven i motsatt fall, om man än
i inge öfverge hoppet att någonsin komma på det klara med sagans
verkliga grund, och betraktade densamma endast såsom en literär
produkt; så blefve hon dock ingalunda beröfvad allt intresse. Hon
är nämligen berättad i en af Platos märkligaste dialoger, och ehuru
framstäld i prosa, dock ätergifven i den sköna form, som
kännetecknar verklig poesi; denna dialog, Timaios, är nämligen just den,
i hvilken Plato framstält sin filosofiska verldsåskådning, sedan han
under sina långa resor varit i beröring såväl med egyptiska prester
som med Pythagoreer i Stor-Grekland.
Men Plato var ej endast filosof, utan derjemle i hög grad
poetiskt anlagd, och sålunda kunde han ej, såsom Martin något spetsigt
anmärker, undgå att inväfva poesi i sin framställning, under det att
mången annan, då han tror sig dikta, skrifver rena prosan, om än
i bunden form. Det är derföre ej någon så alldeles lätt sak att
af-göra, huruvida Plato verkligen sjelf trodde på allt, hvad han berättade,
och i synnerhet innehåller berättelsen om Atlantis mycket, som låter
denna svårighet framstå i en synnerligen skarp dager. Att nämligen
hans framställning i denna punkt är mer än tillbörligt utsmyckad
med poetiska blomster, är alldeles tydligt, men häraf följer dock icke.
att Plato sjelf ansett det väsentliga af innehållet vara endast en fabel.
— Jag skall tillata mig att anföra några synpunkter, från hvilka man
’ torde vinna den öfvertygelsen, att Plato tillmätt denna berättelse äfven
en vetenskaplig betydelse.
Till en början må det åter påpekas, att berättelsen förekommer
i dialogen Timaios, hvilken ju, ty sä måste vi antaga, skulle
innehålla en i det stora hela vetenskaplig framställning om naturen och
om verldsbyggnaden. Att Plato ville vara en verklig vetenskapsman
och ej endast en diktare, derom vittna.hans resor, anträdda i afsigt
att öka sitt vetande hos berömda personer utom Hellas, samt hans
bemödanden att genom inköp af skrifter inhemta deras äsigter, med
hvilka han ej kunde komma i’ personlig beröring. Det är redan
derföre icke antagligt, att Plato i just denna dialog skulle framställa
en ren dikt; och härtill kommer, att innehållet tydligen kan gälla
såsom en länk i hans verldsbeskrifning. — Men för att vinna vidare
argument för min åsigt att Plato verkligen trott på sin berättelse,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>