Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Beiträge zur Kenntnis einiger Indianerstamme des Rio Madre de Dios-gebietes. Von Erland Nordenskiöld.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EINIGE INDIANERSTÄMME DES RIO MADRE DE DIOS-GEBIETES. 273
Tuyoneiri auf 80-100, die Arasa (von Cipriani Arazaires genannt)
auf 20-25. Von den Tambopata-Guarayo habe ich 30-40 gesehen,
es sind jedoch wohl 100, wenn nicht mehr. Nach dem Besuche
Ciprianis bei den Yamiaca hat sich ihre Anzahl noch mehr
verringert. Eine Menge Tuyoneiri sollen von den Huachipairi getödtet
worden sein. Wahrscheinlich sind diese kleinen Stämme zerstreute
Reste grosserer. Wir wissen ja aus der Geschichte der Missionen,
dass diese UrWaldgegenden früher viel dichter bevölkert gewesen sind.
Häuptlinge. Jeder kleine Stamm hat seinen Häuptling. So ist
Mama der Häuptling der Yamiaca und Wuit-chäca der der Atsahuaca.
Saroni war der des Arasa, war aber kurz vor meinem Besuche bei
den Yamiaca von den Huachipairi getödtet worden. Den eigentlichen
Häuptling der Tambopata-Indianer habe ich nicht gesehen, sondern
ich traf bei meinem Besuche bei ihnen nur einen Unterhäuptling an.
Die Häuptling würde vererbt sich nicht vom Vater auf den Sohn,
sondern der tüchtigste scheint dazu ernannt zu werden. Die
Atsa-huaca hatten vor ihrem Häuptling grossen Respect und sprachen
nur flüsternd von ihm. Einmal zwang Mama einen
Yamiaca-Jüng-ling, mir einen Gegenstand auszuliefern, den ich zu haben wünschte,
den dieser mir aber zu geben sich geweigert hatte. Der
Häuptling macht auf grössere Geschenke Anspruch, als die übrigen
Mitglieder des Stammes.
Sprachen. Wie klein diese Stämme auch sind, so treffen wir
doch hier mehrere verschiedene Sprachen an. Die
Tambopata-Indianer sprechen einen Tacana-Dialekt, die Arasa sprechen Tacana
mit Atsahuacawörtern. Die Atsahuaca sprechen eine Panosprache.
Die Yamiaca sprechen diese Sprache, vermischen sie aber mit
verschiedenen Tacanawörtern. Die Tuyoneirisprache ist weder ein
Pano- noch eine Tacanasprache. Wie oben erwähnt, stammen die
Yamiaca von den Atsahuaca und haben eine Zeit mit den Arasa
zusammen gewohnt, wobei die beiden Sprachen sich vermengt
haben. Die Atsahuaca können ganz gut Tacana sprechen, sprechen
dies aber nicht unter sich. Mama spricht auch Tuyoneiri. Die
Yamiaca mengen viel mehr Tacanawörter in ihre Rede, als aus der
Wörterliste (S. 275-276) ersichtlich ist. Fragt man sie aber, was
ein Wort auf Yamiaca heisst, so antworten sie im allgemeinen mit
einem Atsahuaca-(Pano-)worte. In der Atsahuacasprache finden
sich verschiedene Wörter, die wahrscheinlich nicht Pano sind.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>