- Project Runeberg -  Vandring i Wermlands elfdal och finnskogar /
147

(1852) [MARC] Author: Maximilian Axelson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Feg (Isl. feigr, ög. =) nära döden.

Fin = hygglig, human. ’

Fische (äfven Fesche) = fiska; deräf Fischedon = fisk-

• redskap.

Fjå’rann (Sm. Fjäderhane) = tjäder.

Fjöl (Isl. Fiol) = bräde.

Flepe (Isl. Fleipra = sladdra, ög. o. Sm. Fläpa) =
begabba. 1 Ångerm. har flepa en motsatt betydelse: ej
kunna tala för sig och på Gtl. är Fläipä = lipa.

Flep •= begabberi och Fleptuter = en ovettig person;, det
sedn. förmodl. af flepa och tut, hv. i Vesternorrl. län
betyder mun och under samma benämn, troligen äfven
förekommer i Wermland.

Flätta = band e. snöre på en kjol; se s. 46.

Fogde = Uppbördsskrifvare.

Forskcell (Gtl. Förskal) == skillnad.

Frå (Sm. Frae)~= fradga; deraf fråost, se vidare s. 121.

Frökorn = utsädesspannmål.

Fuggus = Fähus.

Fäll* e. föll1 (Ög. fälle, fuller, Vg. la) = väl, visserligen.

Fårs ler (Dl. Fäslär) = band.

Förljust = förskräckt.

Gannes (Isl. Gan = trolldom) = sönder, förbi, förderfvad.

Gasch g åhl = gärdesgård.

Ghlasaan, glasane (Jmt. och Hels. Ghlase) = fönstret.

G hlavar sam (Jmt. dlavär) = glad, treflig.

Ghlåmme (Hls. ghlåma, Jmt. ghlåm) = med förvåning
betrakta något, stå och gapa. Ex. ”Hva* slår du der å’
glåmmer ätter ?”

Gohlf = lass. Ex. "Ett golf hö” = ett vinterlass hö.

Greer, grejer = saker, redskap, omständigheter; stundom
äfven reda. Ex. ”Jä’ har inga grejer på dä\”
Under sistn. betyd, förekommer i Ångcrm. Grcå.

Grufva (i Ång. stället i spiseln, der askan ligger, i Sm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 20:13:37 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/amwermland/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free