Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - avskeda ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
avskeda – 80 – avskjuta
[den] Ruhestand versetzt werden,
pensioniert werden; få ~ på grått papper den
Laufpaß erhalten, entlassen werden; få
majors ~ mit dem Charakter als Major
entlassen werden; officiellt han har fått majors ~
ihm ist unter Verleihung des Characters als
Major der Abschied bewilligt worden; giva
ngn ~ e-m den Abschied geben el. erteilen,
e-n aus dem Dienste el. aus der Stellung
entlassen, om ämbetsmän äv. e-n in den
Ruhestand versetzen, ... med pension e-n
pensionieren; giva ngn i nåder e-n in
Gnaden entlassen; giva ngn på grått papper
e-m den Laufpass geben, e-n entlassen,
starkare e-m die Wege weisen, e-n gehen heißen,
P e-n zum Teufel schicken; taga ~
seinen Abschied nehmen, aus e-m Amte
scheiden, aus dem Dienst treten el. gehen, för åider
in den Ruhestand treten.
2. farväi Abschied
ffi, Lebewohl n. Taga ~ av ngn von e-m
Abschied nehmen, sich bei e-m
verabschieden el. beurlauben, sich e-m empfehlen, e-m
Lebewohl el. Adieu sagen; taga ~ av
världen der Welt Lebewohl sagen; gå bort utan
att taga sich ohne Abschied zu nehmen
entfernen; F französischen el. polnischen
Abschied nehmen, sich französisch el.
polnisch el. hinter der Tür verabschieden el.
empfehlen, sich heimlich davonmachen, sich
aus dem Staube machen.
3. Ord och ~ Wort n;
hålla, stå vid ord och ~ sein Wort halten,
ein Mann von Wort sein; det är icke ord och
~ med honom er ist unzuverlåsig el.
wetterwendisch, er denkt Abends anders als er
Morgens dachte,
-a¹ tr. 1. (e-n) entlassen,
verabschieden, abdanken, (e-m) den
Abschied geben, (e-n) entledigen, entbinden,
in den Ruhestand versetzen, ex. Der
ungetreue Beamte wurde sofort entlassen; die
Truppen wurden nach der Besichtigung
entlassen ; der ungetreue Diener wurde
verabschiedet; die Arbeiter wurden nach
Vollendung des Baus abgedankt; der Meister
gibt seinem Gesellen den Abschied; dem
unzuverlåsigen Hofmeister wurde kurzweg
der Abschied gegeben; der König erteilte
dem verdienten General den Abschied; der
Minister wurde von seinem Amte
entbunden; officer Offizier außer Dienst, förk.
a. D.; officer som kvarstår i armén Offizier
zur Disposition, förk. z. D.
2. se avfärda 2.
-ande, Entlassung, Verabschiedung f se föreg.
-s|ansökan, Abschieds-, Entlassungs|gesuch n.
Inlämna sin ~ seine Entlassung einreichen,
um seinen Abschied el. um seine Entlassung
einkommen, bitten, ansuchen el. ersuchen, ein
Abschieds- el. Entlassungs|gesuch einreichen,
äv. um seine Pensionierung einkommen, om
ministär seine Entlassung geben,
-s|audiens,
Abschieds|audienz f -gehör n.
-s|besök,
Abschiedsbesuch n. Göra hos ngn bei e-m
e-n Abschiedsbesuch machen,
-s|betyg,
Zeugnis n. Führungszeugnis n.
-s|blick,
Abschieds|Scheide|blick m.
-s|bägare, Abschieds|trunk,
-becher m. Dricka en ~ den Abschiedstrunk
tun, e-n Abschiedsbecher leeren,
-s|fest,
Abschieds|mahl n. -schmaus m.
-s|företräde,
se -s|audiens.
-s|hälsning, Abschieds-,
Scheidelgruß m. t. e. den Seinen den Scheidegruß
entbieten,
-s|kalas, se -, fest.
-s|kyss, -s|middag, -s|ord, Abschieds|kuß n.
-fest, -wort n.
-s|pass, ⚔ Dienstschein m.
-s|predikan,
Abschieds-, äv. Abzugs|predigt f
-s|skål,
Abschiedölglas n. -trunk m.
-s|stund,
Abschiedsstunde f.
-s|tagande, se avsked,
-s|tal,
Abschiedsrede f.
-s|tår, Abschieds|träne,
-zähre f.
avskepp‖a, ᆯ tr. verschiffen, verladen,
versenden.
-ande, -ning, Verladung, Verschiffung,
Versendung f.
avskick‖a, ᆯ tr. absenden, abschicken,
versenden, verschicken, expedieren, om bud
abfertigen. Jag ~r varan i dag med ångbåten äv.
ich lasse die Ware heute mit dem Dampfer
abgehen.
-ande, Ab-, Ver]sendung,
Abschickung, Abfertigung f.
avskifta, tr. kam. o. landtm. ung. ab|teilen,
-sondern, -trennen.
avskild, a. abgesondert, abgeschieden, einsam.
Leva ~ från allt umgänge ein eingezogenes
Leben führen, in der Abgeschiedenheit el.
in der Zurückgezogenheit leben,
-het,
Zurückgezogenheit, Abgeschiedenheit,
Eins samkeit f.
avskilj‖a, ᆯ tr. trennen, sondern, abscheiden,
absondern, abtrennen; ngt, som är inblandat i ngt
ausscheiden; frigöra ablösen, losmachen,
befreien; lägga undan beiseite setzen el. stellen;
bibl. o. relig., till viktigt ämbete aussondern. ~
huvudet från kroppen den Kopf vom Rumpfe
trennen; ~s el. ~ sig sich trennen, sich
abscheiden, sich absondern o. s. v.; sig från
allt umgänge sich von aller Gesellschaft
abschließen. Ytterligare ex. Das gesunde Vieh
wurde von dem kranken abgesondert, damit
es nicht angesteckt werde; Prinzen und
Grafen sind hier von den übrigen Hörern
gesondert; durch ein streng durchgeführtes
Innungsgesetz würde der eine Handwerker
vom andern streng abgetrennt el.
geschieden werden,
-ande," Scheidung, Trennung,
Absonderung, - Losmachung f.
-bar, a.
trennbar, abtrennbar, abscheidbar.
avskjuta, ril tr. 1. a) skjutvapen, skott abschießen,
abfeuern, abbrennen, abdrücken. pilar
Pfeile abschießen, bildl. äv. versenden;
ett gevär, en kanon ein Gewehr, ein Geschütz
abfeuern el. abbrennen; ~ ett gevär, en pil
äv. ein Gewehr, e-n Pfeil abdrücken; ~ en
pistol äv. e-e Pistole losschießen; b) (e-m
die Hand, das Bein, den Kopf) abschießen
el. wegschießen.
2. maka, föra bort abschieben.
––––
1 2 3 4 följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>