Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - behäftad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
behäftad – 126 – behöva
Gewinn el. Ertrag, Rein|gewmn,
-ertrag,
Ketto|gewiun,
-ertrag, Reinerlös m; lämna i ren
~ reinen Gewinn m. m. ergeben, rein el.
netto einbringen el. eintragen; denna affär
lämnade honom hr. 1000 i ren o- äv. dieses
Geschäft hat ihm bar 1000 Kr. eingebracht,
an diesem Geschäft hat er bar 1000 Kr.
verdient; min affär lämnar Kr. 1000 i ren
~ per år mein Geschäft bringt mir jährlich
1000 Kr. ein, mein Geschäft gibt el. bringt
mir e-n jährlichen Überschuß von 1000 Kr.,
mein Geschäft wirft jährlich 1000 Kr. ab.
4. bildl. varaktigt gagn Nutzen ibl. Früchte (pl.).
Låningen av denna bok har skänkt mig
mycken ~ das Lesen dieses Buches hat
nutzbringend el. anregend auf Geist und Seele
gewirkt; aus dem Buche habe ich viel gelernt
el. f profitiert; detta var den enda ~en av
.hans verksamhet das war das einzige
Resultat el. das waren die einzigen Früchte seiner
Tätigkeit.
behäftad, a. behaftet. Vara ~ med en sjukdom
mit e-r Krankheit behaftet sein, an e-r (dat.)
Krankheit leiden; vara ~ med en smittosam
sjukdom mit e-r Seuche behaftet sein; vara
~ med fallandesot fallsüchtig sein; vara rs,
med bleksot bleichsüchtig sein; vara ~ med
gulsot gelbsüchtig sein; förslaget är
behäftat med många brister der Vorschlag ist mit
vielen Mängeln behaftet, ist sehr
unvollkommen el. hat viele Mängel.
behändig, a. 1. vig behend, flink, gewandt,
hurtig.
2. händig geschickt, gewandt, behende.
3. Bäpen, nätt niedlich, reizend. Hon ser för
ut, den lilla die Kleine sieht zu niedlich el.
reizend aus; den lilla barnunge ein
allerliebstes Kind.
4. sinnrik, fintug sinnreich,
behende, fein erdacht.
5. bekväm, lätthanterlig
bequem, handlich, as. adv. äv. bei der Hand,
zur Hand,
-het, Behendigkeit, Fertigkeit,
Flinkheit, Geschicklichkeit, Gewandtheit f.
se föreg.
behäng‖a, tr, behängen. Flor-d florbehängt,
florbehangen; med blomster girlander, med
festoner mit Blumengewinden schmücken,
mit Festons behängen; med sorgflor -t
stan-dar mit Flor umhüllte Trauerfahne; han -de
sig med grannlåt er behängte sich mit
Flitterkram.
-ande, Behängen n. Behängung f.
behärsk‖a, tr. beherrschen. ngt etw.
beherrschen, über etw. (ack.) herrschen, über
etw. (ack.) die Herrschaft haben el. üben,
etw. in der Gewalt haben; ~ sina känslor,
passioner m. n. seine Empfindungen
beherrschen, bezwingen, bemeistern, äv. in der
Gewalt haben; ~ länder, folk, riken, havet
Länder, Völker, Reiche, das Meer
beherrschen; ~ sin retlighet über seine
Empfindlichkeit Herr werden; ~ situationen
Herr der Situation sein; ~ slätten med kanoner
~ die Ebene beherrschen el. bestreifen;
fullständigt ~ ett främmande språk e-r
(gen.) fremden Sprache vollkommen
mächtig sein, e-r (gen.) fremden Sprache
Meister sein, e-e fremde Sprache beherrschen,
bemeistern el. in seiner Gewalt haben;
slottet ~r hela trakten das Schloß beherrscht
die ganze Gegend; ~ sin tunga., sitt tal seine
Zunge, seine Rede beherrschen, Gewalt
über seine Zunge, über seine Rede haben;
~ ett ämne m. m. ein Fach beherrschen in
e-m Fache zu Hause el. bewandert sein, ein
Fach gründlich inne haben; lära sig ~ sitt
ämne ibl. sich zum Herrn der Materie machen;
som kan ~s beherrschbar; ~de förelser
ruhige el. gemessene Bewegungen, sig, refl. sich
[selbst] beherrschen. Kunna ~ sig äv. sich in
der Gewalt haben; icke kunna ~ sig sich
nicht beherrschen, mäßigen el. zügeln
können, sich nicht zu mäßigen wissen; det
lyckades honom att ~ sig es gelang ihm, die
Herrschaft über sich zu gewinnen; den svåra
konsten att ~ sig die schwere Kunst der
Selbstbeherrschung;
-ande, Beherrschung,
Bemeisterung Beherrschen, Bemeistern
n. Terrängens ~ ~ Bestreichung f des
Geländes; jfr föreg.
-are, Beherrscher(in) m
(f). Ngts ~ äv. Herrscher über etw. (ack.).
behörig, a. gehörig, gebührend, recht,
erforderlich, nötig, behörig, jur. zuständig; om
personer äv. kompetent, befugt, berechtigt,
~ domare der zuständige Richter: ~ person
ibl. die maßgebende Persönlichkeit; ~t
amhetsverk die zuständige Behörde; lämna en
tratta ~t skydd hand. e-r Tratte gebührende,
gute el. gehörige Aufnahme el. gebührenden
etc. Schutz bereiten; ha ålder das gehörige,
nötige el. erforderliche Alter haben; ta ~
notis om en order hand. von e-r Order
gehörige Notiz nehmen; visa ngn ~ aktning e-m
die schuldige, geziemende el. gebührende
Achtung beweisen; inte vara ~ att döma
därom nicht kompetent sein, darüber zu
urteilen; hon var ~ därtill sie war dazu
befugt, es lag in ihrer Befugnis; icke vara ~
att göra ngt keine Befugnis zu etw. haben;
i ~ form in gehöriger el. gebührender Form;
i ~ tid zur gehörigen Zeit, rechtzeitig;
på ~ ort ibl. an maßgebender Stelle, -en,
adv. gehörig, gebührendermaßen, wie es
sich gebührt, gehört el. geziemt,
-het,
Befugnis, Gehörigkeit, Zuständigkeit f.
Ädagalägga sin ~ till i seine Berechtigung zu
etw. nachweisen.
behöv‖a¹, tr. 1. hava brist pl., vara i behov av
(etw.) brauchen, (etw. el. e-r (gen.) Sache)
bedürfen, (etw.) nötig haben, (etw.)
vonnöten haben, ibl. (etw.) benötigen. Man -er icke
eder hjälp man hat Ihre Hilfe nicht nötig;
han -er vila er ist der Ruhe bedürftig; ~
vila äv. erholungsbedürftig sein; ~ en ny
klänning ein neues Kleid brauchen el. nötig
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>