Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - beskydd ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
beskydd – 150 – beslag
beskydd, Schutz, Schirm m. Beschützung,
Obhut f. Taga ngn i ~ e-n in seinen Schutz el.
in seine Obhut nehmen; under ugns unter
dem Schutze el. unter den Auspizien jds;
behålla ngn under sitt ~ e-n unter seiner
Obhut behalten; stå under ugns ~ unter der
Obhut jds stehen; föreningen står under ~
av drottningen der Verein steht unter dem
hohen Schutze el. unter dem Protektorat der
Königin; ställa sig under ngns sich in
den Schutz el. in den Schutz und Schirm jds
begeben, sich der Obhut jds anvertrauen, -a,
tr. (e-n) beschützen, beschirmen, för vor
med dat.; om gynnare (e-n) protegieren,
-are,
Beschützer, Beschirmer, Schirmer m. gynnare
Gönner m.
-arinn|a, -an, -or, Beschützerin,
Beschirmerin f. gynnarinna Gönnerin f.
-armin,
Gönnermieney, vornehm herablassende
Miene.
-arskap, -et, O, Gönnerschaft f.
beskyll‖a, tr. beschuldigen, bezichtigen,
anschuldigen, i högre språk äv. zeihen, ngn för
ngt e-n e-r (gen.) Sache. Orättvist ~ ngn e-n
fälschlich anschuldigen; man har -t mig
för feghet äv. man hat mir Feigheit
vorgeworfen; ~ ngn för förräderi, lättsinne e-n
des Verrates, des Leichtsinnes
bezichtigen; den föregående talaren har -t mig för
en osanning der Herr Vorredner hat mich
e-r Unwahrheit geziehen; han är -d för
bedrägeri er steht unter der Beschuldigung
des Betruges; vara -d för en förbrytelse äv.
unter der Anschuldigung e-s Verbrechens
stehen; han -es för att hava försnillat er
Wim beschuldigt, unterschlagen zu haben;
-ning, se-, An|schuldigung, Anklage f ~ar
och förebråelser haglade från alla sidor (över
honom) es regnete von allen Seiten
Anschuldigungen und Vorwürfe; de uttänkte falska
~ar mot honom sie schmiedeten falsche
Beschuldigungen wider ihn; rikta en ~ mot
ngn e-e Beschuldigung el. Anklage gegen e-n
erheben.
beskåd‖a, tr, beschauen, besehen, ~ sitt
anlete, sig i en spegel sein Antlitz, sich im
Spiegel beschauen,
-ande, -ning, Beschauung
f Beschauen n. Schau f. Utställa till ~ zur
Schau ausstellen el. legen; stå till ~ zur
Schau stehen; ligga till ~ zur Schau liegen.
beskäftig, a. geschäftig.
-het, Geschäftigkeit f.
beskällare, Beschäler, Zuchthengst m.
beskänkt, a. berauscht, benebelt, betrunken,
angekneipt, angezecht, angeheitert.
1. beskära¹, tr. ⚙ beschneiden,
verschneiden. ~ böcker bokb. Bücher beschneiden; ~
läder skom. Leder abschärfen; ~ mynt
Münzplatten beschneiden el. richten; ~ stilar
stlig, . Lettern abschärfen el. unterschnéiden;
trä, horn, stenar Holz, Horn, Steine
beschneiden; ~ träd, häc~ar Bäume, Hecken
be-, ver|schneiden.
2. beskär‖a¹, tr. bescheren, bescheiden. Barn,
som Herren -t din tjänare Kinder, die
Gott deinem Knechte beschert hat; han
har fått sin -da del er hat sein beschiedenes
Teil bekommen; det var honom icke -t att dö
för sitt fosterland es war ihm nicht
beschieden, für sein Vaterland zu sterben; du är
den himmel, som är mig -d du bist der
Himmel, der mir beschieden ist.
-ande, 1. ⚙
Beschneiden, Beschneidung f. se 1. beskära. 2.
Bescherung, Bescheidung f. Bescheiden n.
beskär‖bräde, ⚙ Beschneidebrett n.
-hyvel, ⚙
Beschneidejhobel m. -eisen n.
-kniv, ⚙
Beschneide-, Garten|messer n. stilg, .
Unterschneidemesser n. tunnb. etc. äv, Schnitzmesser
n. Schnitzer m.
-press, ⚙ Beschneide|presse,
-tafel f. -tisch m.
beskärm, -et, O, se beskydd,
-a¹ tr. se beskydda.
~ sig, refl. sich beklagen, Klage führen, F
lamentieren, F ein Zetergeschrei erheben,
över ngt über etw. (ack.). Han (xjde sig hos
läraren över pojkens dåliga betyg er beklagte
sich beim Lehrer über die schlechten
Zeugnisse des Knaben, er führte ... Klage; ~
sig över de dåliga tiderna, över de höga
köttprisen äv. über die schlechten Zeiten, über
die teueren Fleischpreise ein Klagelied
anstimmen; högljutt ~ sig över äv. ein
Zetergeschrei erheben über (med ack.); han sig
jämt över alltjör hög skatt er lamentiert
immer über zu hohe Steuern; han ~de sig
högljutt över den oförrätt, som skulle blivit honom
tillfogad er erhob ein Zetergeschrei über das
ihm angeblich zugefügte Unrecht,
-are, se
beskyddare,
-else, -n, -r, Klage, Lamentation,
Jeremiade f. Klagelied n. över über (med ack.),
beskärning, Beschneidung f.
beslag, -et, 1. på dörr, fönster m. m. Beschlag m.
Dörr- och fönster~ Tür- und
Fensterbeschlag; järn- (m. m.) ~ Eisen- (m. m.) beschlag,
[sämtliches] Bisen- (m. m.) werk n; allt ~ till en
viss sak Kleineisen[zeug] n. Beschläge (pl.).
2.
kvarstad Beschlagnahme f. Beschlag m. till
sä-kerbet för eventuell utmätning o. d. Arrest m. ~ å
hela förmögenheten Beschlagnahme des
ganzen Vermögens; vid ~ bei der
Beschlagnah-me; upphävande av ~ Beschlag[s]aufhebung
f; ansökan om ~ Arrest|gesuch, -antrag to;
order om ~ Beschlag[s]befehl m; ~ äger
rum e-e Beschlagnahme findet statt el.
erfolgt; hava rätt att lägga ~ zur
Beschlagnahme befugt sein; lägga, göra på ngt,
taga ngt i ~ Beschlag el. Arrest auf etw.
(ack.) legen, etw. mit Beschlag el. Arrest
belegen, hudi. Beschlag auf etw. legen, etw.
in Beschlag nehmen, se vidare taga i anspråk;
hans förmögenhet har tagits i ~ sein
Vermögen ist in Beschlag genommen worden;
varorna blevo tagna i ~ äv. die Waren
wurden beschlagnahmt; vara tagen i mit
Beschlag belegt sein; besvära sig över det
gjorda ~et gegen die Beschlagnahme
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>