- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
162

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - betalningsanstånd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



betalningsanstånd – 162 – betinga

                möda das ist nur ein geringer Entgelt

                für meine Mühewaltung,

betalnings‖anstånd, Zahl[ungs]frist, Stundung f.

                Få ~ e-e Fristbewilligung, Stundung el. Zahl[ungs]frist

                ei äv. e-n [Zahlungs-] Aufschub

                erhalten; lämna ngn ~ e-m e-e

                Zahlungsfrist gestatten el. gewähren;

        -bevis, Quittung

                f. Empfangsschein m. Zahlungsschein m.

        -dag, Zahltag m.

        -förmåga,

                Zahlungsfähigkeit f.

        -gill, a. fällig, einklagbar.

        -inställelse, Zahlungseinstellung Falli[sse]ment

                n. Bankerott m.

        -medel, Zahlungsmittel n.

                Lagligt ~ gesetzliches Zahlungsmittel,

        -ort,

                Zahlungsort m.

        -skyldighet, Zahlungspflicht

                f f.

        -termin, -tid, Zahlungstermin m. Ziel n.

                Zahlungsziel n.

        -villkor, Zahlungsbedingung,

                ibl. Zahlweise f. På mycket fördelaktiga ~

                unter sehr günstigen Zahlungsbedingungen.

betande, I.a. se beta; her. weidend, mit

                gebücktem Kopfe.

                II. s. Grasen, Weiden n.

                om hjort m. m., Asen, Aßen n.

1. bete, 1. Weide f. jakt. Äsung f.

                Geåe, Geäß ~ för flera gemensamt o. äv. inhägnat

                Koppel f. Gå på ~ weiden, auf der Weide

                sein; släppa på ~ auf die Weide führen,

                treiben el. schicken.

                2. agn Köder m.

                Lockspeise f. Sätta ~ på kroken e-n Köder an

                die Angel stecken; svälja ~t den Köder

                verschlucken; jfr agn.

2. bet|e, -en, -ar, Fang-, Hau-, Stoß|zahn m.

                galtar Hauer m.

3. betetr. bevisa erzeigen, erweisen, sig,

                refl. sich. benehmen, sich betragen, äv. sich

                verhalten; risa sig ngt sich erweisen, sich

                erzeigen. Vi skola se, hur han kommer att

                sig därvidlag wir wollen sehen, wie er sich

                dabei benehmen wird; ~ sig fumligt med ngt

                sich bei etw. ungeschickt benehmen; hur

                skulle ni ~ eder i ett fall som dettaf wie

                würden Sie sich in e-m Falle, wie diesem,

                verhalten? han sig som en galning er

                benimmt sich wie ein Verrückter.

beteckn‖a, tr. bezeichnen, symboliskt

                versinnbildlichen, symbolisieren, darstellen. Ordet

                ~r ett begreppy bokstaven ett ljud, siffran ett

                tal das Wort bezeichnet e-n Begriff, der

                Buchstabe e-n Laut, die liffer e-e Zahl;

                stämpeln varans fabriksort och kvalitet der

                Stempel bezeichnet den Fabriksort und die

                Qualität der Ware; accenten här den

                betonade stavelsen; de obetecknade staveiserna

                hava ingen eller blott biton der Akzent

                bezeichnet hier die betonte Silbe; die

                unbe-zeichneten Silben haben keinen oder nur e-n

                Nebenton; ~ ljud med bokstäver Laute mit

                Buchstaben bezeichnen; toner med noter

                Töne mit Noten bezeichnen; ~ ngt med

                ord, med hänvisningar, sydligt etw. mit

                Worten, mit Hinweisungen, deutlich

                bezeichnen; deras anförare ~de åskådligt nog det

                sista avgörandets ögonblick ihr Führer

                versinnbildlichte anschaulich genug den

                Moment der letzten Entscheidung; ~ ngn

                såsom gärningsmannen e-n als den Täter

                bezeichnen ; ~ ngn såsom grym äv. e-m die

                Bezeichnung grausam beilegen,

        -ande, I.a.

                bezeichnend, kennzeichnend, charakteristisch.

                ~ yttringar bezeichnende Äußerungen;

                välja det mest uttrycket den

                bezeichnendsten Ausdruck wählen; detta är för

                tidens naiva politiska bildning dies

                bezeichnet die kindliche politische Bildung der

                Zeit; besynnerligt och ~ för denna provins

                sonderbar und für jene Provinz

                kennzeichnend ; detta är ~ för hela hans

                sinnesriktning dies ist bezeichnend für seine ganze

                Geistesrichtung.

                II. s. Bezeichnen n.

                Bezeichnung f.

        -ing, feezeichnung f.

beteende, Benehmen, Betragen, Verhalten n.

betel, bot. Betel m.

        -dosa, Betel|büchse, -dose f.

        -nöt, bot. Betel-, Areka|nuß f.

        -nötpalm, bot.

                Areca Catecha Katechu-, Betelnuß|palme f.

        -peppar, bot. Chavica Betie, Betel, Betelpfeffer,

                Kaupfeffer m.

        -tuggning, Betelkauen n.

        -ört,

                se -peppar.

betes‖hage, Weide f. Weidewald m.

        -mark,

                Weide|grund n. -land n. Trift f

        -plats,

                Weideplatz m.

        -rik, a. weidereich,

        -rätt,

                Weide-, Hut-, Trift|recht n.

                Weidegerechtigkeit f.

1. beting, -), -en, -ar, ⚓ Beting f

                Mastknecht m. Poller m am Mast. Ankarre

                Anker-beting; kasta ankartåget av ~en das

                Ankertau von der Beting nehmen; lägga

                ankartåget till das Ankertau um die Beting

                legen el. schlingen, den Betingschlag

                nehmen.

2. beting (- -), -et, Akk(cc)ord, Stücklohn m.

                Arbete på ~ Akkordarbeit f; arbeta på ~ in

                Akk(cc)ord el. auf Stücklohn arbeiten: fämwa

                ett arbete på ~ e-e Arbeit stückweise

                ausgeben, e-e Arbeit in Akk(cc)ord geben, -a, tr. 1.

                fordra bedingen, ~ sig ngt sich (dat.) etw.

                bedingen, ausbedingen el. ausmachen; kaffe ~de

                ett högt pris Kaffee bedang e-n hohen Preis;

                kaffe ~de 20 kr, äv. Kaffee wurde mit 20

                Kronen bezahlt; han ~de sig ett högt pris för sina

                varor er erzielte, erhielt el. bedang für seine

                Waren e-n hohen Preis; ~ sig drickspengar

                sich ein Trinkgeld bedingen; han har ~t

                sig fjorton dagars anstand er hat sich

                vierzehn Tage Frist el. e-e vierzehntägige Frist

                ausbedungen; ~t pris bedungener Preis.

                2.

                utgöra villkor för bedingen. Det ena ~r det

                andra eins bedingt das andere; av ngt

                von etw. bedingt el. abhängig sein, die

                Vor-au8.setzung el. Bedingung bilden für etw.,

                (etw.) voraussetzen; ngt av ngt &v, etw.

                bedingt e-e Sache; en rätt förståelse av

                grundtexten ~s av en god översättning e-e gute

                Übersetzung bedingt el. erfordert

                Verständnis des Urtextes; all dyurorganisms liv ~s

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0172.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free