Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dundrande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dundrande – 287 – duvning
-ziehen; ~ på ett instrument auf ein
Instrument [los]hauen el. [los]hämmern, mera skämts,
ein Instrument mit Handen und Füßen
bearbeiten.
-ande, a. donnernd. ~ halas
großartiges Fest; ~ röst Donnerstimme f.
-are,
Donnerer m.
dung|e, -en, -ar, Gehölz, Gebüsch, Wäldchen
w, Hain m.
dunig, a. daunicht, daunig, flaumig.
dunk, -en, -ar, 1. Schlag m. derber Schlag,
Puff m. f Knuff m.
2. en lek Versteck[en] n.
Versteckspiel n. ~ för mig! Anschlag für
mich,
-a¹, tr. o. intr. schlagen, klopfen.
Hjärtat ~r mein Herz schlägt, klopft el.
pocht, es schlägt mir (mir schlägt) m. m.
das Herz; ~ ngn i ryggen e-m auf den
Rükken klopfen, e-n in den Rücken knuffen; ~
-på pianot, se dundra] på ngn auf e-n
los|
-schlagen, -klopfen el. -hauen, e-n puffen, F
knuffen,
-ande, Schlagen, Klopfen, Puffen
n; se föreg. verb.
dunk|el, I.a. dunkel. minne unklare el.
schwache Erinnerung.
II. -let, O, Dunkel n.
Detta är fullständigt höljt i ~ das liegt noch
vollständig in Dunkel gehüllt el. im
Dunkeln.
-het, Dunkelheit f.
dunkudde, D[a]unen[kopf]kissen n.
duns, -en, -ar, kurzer, dumpfer Ton, Bumbsen
n. Plumps m.
-a¹, intr. mit e-m dumpfen
Tone fallen, F plumpsen, ~ ned mit e-m
dumpfen Ton hinfallen, F hinplumpsen.
dunst, -en, -er, 1. Dunst m. Skadliga ~er
schädliche Dünste; full med ~er dunstig,
dünstig; slå hlå ~er i ögonen på ngn e-m
blauen Dunst vormachen, e-m Sand in die
Augen streuen.
2. jakt. Dunst m. Fågel~
Vogel|dunst m. -schrot n.
-a¹, intr. dunsten.
Med beton. adv. ~ äv. se avdunsta; ~ bort
ver|dampfen, -dunsten,
-duften, -rauchen.
ab|dampfen, -dunsten, ausdunsten, sich
verflüchtigen ; hans rus har bort sein Rausch
ist verflogen; ~ ut a) eg. se utdunsta; b) bildl.
[her-]auskommen, ruchbar werden,
durchsickern.
-artad, a. dunst|artig, -förmig,
-krets,
Dunstkreis m.
duo, -t (-w), -n, Duo n.
-des, -en, -er, Duodez
n. -desformat, Duodezformat n.
duplett, -en, -er, Duplikat n. Dublette f.
Doppelexemplar n.
-exemplar, se föreg.
dupil‖cera¹, intr. an demselben Sontage in
zwei Kirchen predigen,
-ik, -en, -er, Duplik f.
duplo. In ~ in Doppelschrift, in Duplo,
doppelt ausgefertigt,
dur, oböjl. mus. Dur n.
-ackord, Durakkord m.
durk, -en, -ar, ⚓ Schiffskammer f. förvaringsrum
a fartyg Vorratsraum m. Hellgatt, Hellegatt n.
Kol~ Kohlen|raum m. -gåt[t]
durk‖a¹, intr. durchgehen. Håten med
honom das Pferd ging mit ihm durch,
-are,
Durchgänger m.
-driven, a. durchtrieben,
raffiniert, abgefeimt. Han år ~ äv. er ist mit
allen Hunden gehetzt, -fopp, läk. Durchlauf
m.
-marsch, Durchmarsch m.
-slag,
Durchschlag m.
durtonart, mus. Dursvonart, Durtonart f.
1. dus, se sus.
2. dus, -en, -er, i tämingsspel Zwei f. ~ ess Eins
und Zwei; ~ e-e Fünf und e-e Zwei.
dusch, -en, -er, Dusche, Brause f. Brause-,
Sturz|bad n. Det verkade på honom som en
kall ~ das wirkte wie ein abkühlendes
Sturzbad auf ihn; jag har tagit en ~ äv. ich habe
mich geduscht,
-a¹, intr. duschen,
-bad,
Brause-, Dusch|bad n.
dusk, -et, O, Regengestöber n. regenfeuchtes
Wetter,
-a¹, intr. fein regnen, rieseln,
-ig, a.
~ regnerisch, feucht,
-väder, se dusk.
dussin, -et, -, Dutzend n. förk. Dz[d]. Två ~
zwei Dutzend; ett ~ goda pennor ein
Dutzend guter el. gute Stahlfedern; med ett ~
goda äpplen mit einem Dutzend guter Apfel
el. guten Äpfeln; ett ~ goda pennor hostar 20
öre ein Dutzend guter Stahlfedern kostet 20
Pf., ein Dutzend gute Stahlfedern kosten el.
mindre korrekt kostet 20 Pf.; pris per ~
Dutzendpreis m.
-ansikte, Dutzendgesicht n.
-arbete, billige, schlechte Arbeit, Magazinarbeit
f Arbeit f wie sie zu Dutzenden angefertigt
wird,
-furste, Duodezfürst m.
-människa,
Alltags-, Dutzend|mensch m.
-tal, Dutzend n.
-tals, adv. dutzendweise, zu el. in Dutzenden,
-vara, Dutzendware f. Dutzendartikel m.
-vis,
se -tals.
dust, -en, -er, Strauß m. Våga en ~ med ngn
e-n Strauß mit e-m ausfechten, e-e Lanze
mit e-m brechen; det hommer att bli en hård
innan jag han få honom ... F es wird e-n
schweren Kampf absetzen, bis ich ihn dazu
bewege ...; utkämpa en litterär ~ med ngn
e-n literarischen Strauß mit e-m bestehen
el. ausfechten.
dusör, -en, -er, Trinkgeld n; se drichspengar.
1. duva¹, I.intr. ⚓ stampfen.
II. tr. se giva en
duvning å duvning.
2. duv‖a, -an, -or, Taube f. Vandrings~
-Wandertaube; min lilla ~ mein Täubchen; tam
~ Haustaube; en flock -or ein Flug Tauben,
-bo, Taubennest n.
duven, a. abgestanden, fade, schal, matt, siö,
känslolös benommen,
-het, Abgestandenheit,
Schalheit, Fadheit f. siöhet Benommenheit f.
duvllhane, Täuberich, Täuber, Tauber m.
-hona,
Taubenweibchen n. weibliche Taube,
Täubin f.
-hus, Taubenhaus n.
-hök, zool. Astur
på-lumbarius Tauben|falke, -stößer m.
-kulla, tot.
Trientalls europæa Dreifaltigkeitsblümchen n.
duvna¹, intr. abstehen, abschlagen, schal, fade
el. matt werden.
duvning, -en, -ar, 1. tillrättavisning Verweis m.
Zurechtweisung f. Jag gav honom en riktig
~ ich habe ihm den Kopf gründlich
gewaschen el. ordentlich zurechtgesetzt.
2.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>