Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flicksnärta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
flicksnärta – 333 – florentineratias
-snärta, junges Mädchen, junges Ding,
Backfisch m.
-stumpa, F Mädelchen n.
-tjusare,
Mädchenbetörer, F Schwerenöter m.
-unge,
Mädel[chen] n. junges Ding,
flickverk, Flick|werk n. -arbeit
flik, -era, -ar, 1. Zipfel, Fetzen m. på kuvert m.
m. Klappe f. Dim~ Nebelfetzen.
2. naturv.
Lappen m. Läppchen n.
-ig, a. 1. zipfelig,
fetzenartig.
2. bot. gelappt, lappig. Två-,
tre~ zwei-, drei|lappig.
flimmer‖cell, anat. Flimmerzelle f.
-hår,
Wimpern, Flimmer, Flimmerhärchen, Cilien (pl.).
-infusor|e, Wimperinfusorium n.
-förelse,
Flimmerbewegung f.
flin, -et, O, dummes el. albernes Lachen,
Grinsen n.
-a¹, intr. dumm el. albern lachen.
grinsen, -ande, se flin.
fling|a, -an, -or, snöflinga Flocke f. isflinga
Eisnadel f.
flinig, a. grinsend. Han är ~ er hat ein
dummes el. albernes Lachen an sich.
flink, a. flink, rasch, hurtig. Arbeta äv.
flott arbeiten; vara ~ i benen flink auf den
Beinen sein, äv. flink machen, Beine haben,
-het, Flinkheit, Raschheit, Hurtigkeit f.
flint, -en, O, F, Stirn f. Kopf m.
flint‖a, -an, or, Feuer-, Flint|stein m. Flint m.
-artad, a. feuersteinartig, kiesel|artig, -haltig.
-boll, geol. Feuersteinknollen m.
-glas, ⚙
Flintglas n.
-hård, a. kieselhart.
-kniv,
Steinmesser n.
-lås, ⚔ Steinschloß n.
-låsgevär,
⚔ Feuerstein-, Steinschloßjgewehr n.
-papper, Feuersteinpapier n.
-porslin, ⚙ feines
el. englisches Steingut, feine Fayence,
-redskap, Steingeräte (pl.).
flint‖skalle, Kahlkopf m. Glatze f. om person
Kahlkopf, Glatzkopf rn.
-skallig, a. kahl-,
glatz|köpflg, glatzig. Bliva, vara e-e
Glatze bekommen, haben,
-skallighet,
Kahlköpfigkeit
flint‖spån, Feuerstein|span, -splitter m.
-yxa,
Feuersteinaxt f.
flis‖a, I.-an, -or, Splitter m.
II¹,
~ sig, refl.
sich abblättern, ab|schelfern,
-schilfern, sich
[dünn]splittern,
-ig, a. blätterig, schieferig.
flissa¹, intr. se fnittra.
flit, -et, O, Fleiß m. idoghet Emsigkeit f.
Använda, ådagalägga ~ Fleiß anwenden,
zeigen ; göra all sin sein Bestes el.
Möglichstes tun, sich anstrengen; ägna en sah
Fleiß auf etw. (ack.) verwenden; icke brista i
es an Fleiß nicht fehlen lassen; med (trots)
all sin ~ kunde han ... mit allem Fleiße (trotz
allen Fleißes el. trotz all seines Fleißes)
konnte er ...; med absichtlich, mit
Absicht, mit Fleiß, mit Willen; missförstå med
~; äv. geflissentlich mißverstehen,
-betyg,
skol. Zeugnis n in Fleiß, [häuslicher] Fleiß,
-ig, O, 1. i arbete fleißig, emsig.
2. ofta förekom,
mande fleißig, eifrig, häufig. ~a besök häufige
Besuche; ~ besökare ~ teatrar m. m. häufiger
el. fleißiger Besucher; kyrkogångarefl.i*
fliger el. eifriger Kirchengänger,
-pengar,
Fleißprämie f.
flitt‖er, -ret, O, Flitter m. grannlåt äv.
Flitter|kram m. -werk n.
-guld, Flitter-, Rausch-,
Knitter|gold n.
-kram, Flitterkram m.
flo, -n, -ar, med sms. se flöts med sms.
1. flock, -et, O, avfall av ull m. m. Flocke f.
2. flock, -en, -ar, 1. hop, skara Haufe[n] m.
Schar f. Trupp m. av fyrfota djur Herde f. av
flugor, bin o. äv. av människor (barn, larmande skara)
Schwärm m. av vargar, hjortar m. m. Rudel n.
av fåglar (rapphöns. änder m. m.), bin Flug m. Flucht
f. Volk n. av rapphöns, vaktlar m. m. Kette f.
2. hopgyttring av snö Flocke f.
3. bot. Schirm m.
Dolde f.
1. flocka¹, sig, refl. sich flocken.
2. flocka¹, sig, refl. samia sig sich scharen.
flockblomstrig, a. bot. doldenblütig. ~ växt
~ Dolden|blüter m. -pflanze f.
flockslike, Flockenseide f.
flocktals, adv. haufen-, scharen-, rudel|weise;
jfr 2. flock 1.
flockull, Flockwolle f. bot. Flocke f
Flockhärchen n.
flod, 1. -en, -er, Fluß, Strom m. Vid Rhen~en,
Oder~en am Rhein (förk. a/Rhein), an der
Oder (förk. a/O.).
2. -en, O, a) i havet ᚼ Flut
f. Högsta ~en höchste Fluthöhe, höchster
Wasserstand, Hochwasser n; ~ens början
Vorflut f; det är ~ äv. es flutet, b) översvämning
Flut, Überschwemmung f. äv. bildl. har
gjort stor skada die Flut hat viel Schaden
getan,
-arm, Flußarm m.
-bädd, Flußbett n.
-bölja, Flutwelle f.
-dal, Flußniederung f.
I ~arna äv. in den von Flüssen
durchzogenen Tälern,
-fart, Flußschiffahrt f.
-fartyg,
Flußjschiff, -fahrzeug n.
-gud, Flußgott m.
-håt, zool. Flußpferd n.
-i‖er, zool. Putorius
lutreola Nörz m.
-krabba, zool. Teiphusa
Flußkrabbe f.
-kräfta, zool. Astacus fluviatills Flußkrebs
m.
-mynning, Flußmündung f
-område, Fluß-,
Strom|gebiet n.
-skifte, Wechsel m der
Gezeit.
-strand, Flußufer
-tid, Flutzeit f.
-vatten, 1. Flußwasser n.
2. Flutwasser n.
-ångare, Flußdampfer m.
1. flor, -et, -, 1. slöja Schleier m. sorgflor o. bildl.
Flor m. Draga ned den Schleier
herunterlassen; lyfta ~et den Schleier
hochheben.
2. tyg Flor, Krepp m. Sorg~
Trauerflor; bära om armen (på hatten) e-n Flor
um den Arm (Hut) tragen.
2. flor, oböjl. biomstring Flor m. Komma i ~ in
Flor kommen; stå, vara i in Flor sein.
flor|a, -an, -or, Flora f. Bergs~ Gebirgs-,
Höhen|flora; vatten~ Wasserflora.
florbehängd, a. mit Flören behängt el.
behangen, umflort, beflort.
Florens, npr. Florenz n.
floren‖tinare, -n, -, 1. Florentiner m.
2. halmhatt
florentiner Strohhut, -tiner-, i sms.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>