Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hammarostron ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hammarostron – 472 – hand
-ostron, zool. Malleus vulgaris Hammermuschel f.
-pen, ⚙ Hammer|finne, -pinne f.
-räckning,
⚙ Strecken n unter dem Hammer,
-skaft, ⚙
Hammerstiel n. [Hammer-]Helm m.
-skatt,
Eisensteuer Steuer f von den
Eisenhämmern.
-slag, Hammerschlag m.
-slagg,
Hammer|schlag ~ -schlacke f.
-smed,
Hammerschmied m.
-smedja, Hammerwerk n.
-ställning, Hammer|gerüst, -gesteli n.
-verk,
Hammer|hütte f. -werk n.
-öga, ⚙ Hammerauge n.
ham|mel, -meln, -lar, Hammel m.
-sadel, kök.
Hammelrücken m.
-stek, Hammelbraten m.
1. hamn, -en, -ar, skepnad Schemen, Schatten
m. I av in Gestalt med gen.
2. hamn. Följa ngn ~ i häl, se hach i häl under
back 2,
3. hamn, -en, -ar, Hafen m. för smärre fartyg
Schlupfhafen m. i poesi o. bildl. ibl. Port m.
Randels~ Handelshafen; provianterings~
Verproviantierungshafen; tilläggs~
Anlegehafen ; Malmö ~ der Hafen von M., der
Malmöer Hafen; anlöpa en ~ e-n Hafen anlaufen
el. ansegeln; inlöpa i en ~ in e-n Hafen
einlaufen ; inlöpa i ähtenshapets ~t bildl. in den
Hafen der Ehe einlaufen; föra el. lotsa ett
fartyg ur ~en ein Schiff aus dem Hafen
bringen el. lotsen; löpa ut ur en ~ aus e-m
Hafen auslaufen,
-a¹, intr. in den Hafen
einlaufen, bildl. äv. ankommen, bleiben, kommen.
Hatten har i ränstenen der Hut ist in
den Rinnstein gekommen; var skola vi ~ f
wo sollen wir bleiben el. einkehren? han
hommer säkert att ~ i galgen er endet sicher
am Galgen; han ~de till slut som
skolmåtare i en småstad er wurde zuletzt als
Schullehrer nach e-r kleinen Stadt verschlagen,
er kam zuletzt als Schullehrer nach e-r
kleinen Stadt, er endete ... in e-r kleinen
Stadt,
-anläggning, Hafenanlage f.
-arbetare, Hafenarbeiter m.
-arm, Hafendamm,
Molo m. Mole f.
-avgift, Hafen|geld n.
-gebühr f. Ankerjgebühr f. -geld n. -zoll m.
-bassäng, Hafenbecken, -bassin n. Inre,
yttre ~ inneres, äußeres Hafenbassin,
-buse,
P Lumpenkerl, Strolch m. m. m. (egentl.
heruntergekommener Hafenarbeiter),
-byggnad,
Hafen|bau m. -anlage f.
-direktion,
Hafenverwaltung f.
-fogde, Hafenaufseher m;
se äv.
-måtare, -fyr, Hafenfeuer n.
-gata,
Hafenstraße f.
-inlopp, Hafeneinfahrt f.
-kapten, Hafenmeister m. i krigsbamn
Hafenkapitän m.
-måtare, Hafenmeister m.
-ordning, Hafenordnung f.
-pengar, pl.
Hafengeld n; Jfr -avgifter,
-pir, se -arm.
-plats,
Hafenplatz m.
-skoning, Ufereinfassung,
Kaiverkleidung f.
-stad, Hafenstadt f.
-taxa,
Hafengeldtaxe f.
-umgälder, pl.
Hafengebühren (pl.); jfr -avgift.
hamp|a, -an, O, 1. bot. cannabis sativa Hanf m.
han-plantan Sommei’hanf, Femel, Fimmel;
Hanfhahn m. honplantan Hänfin, Hanfhenne Av
hänfen, hänfen.
2. FP Kragen m. Han
grep honom i ~n er packte ihn am Kragen
el. P am Grips,
hampa¹ sig, refl. F, kommen, sich zutragen,
sich ereignen, F passieren,
hamp‖blånor, Hanf|werg m. -hede f.
-bråka, ⚙
Hanf breche f.
-fiber, Hanffaser f.
-frö, Hanf|same[n]
m. -saat f.
-garn, Hanfgarn
-häckla, ⚙ Hanfhechel f.
-odling, Hanfbau m.
-olja,
Hanf[samen]öl n.
-rep, Hanfstrick m.
-skäkta,
⚙ Hanfschwinge f.
-spinneri, Hanfspinnerei
f.
-spöke, -troll, Vogelscheuche f.
-tyg,
Hanf|leinen n. -leinwand f.
-tåg, Hanfseil
-åker, Hanfacker m.
hamr‖a¹, tr. o. intr. hämmern, äv. O, järntillr.
äv. poltern, schlagen, schmieden. Som
kan hämmerbar; ~ på bordet m. m. auf
den Tisch m. m. hämmern, auf den (dem)
Tisch m. m. trommeln; ~ på ett instrument
äv. auf ein Instrument hauen, auf e-m
Instrument herumhämmern. – Med beton. adv.
~ äv. ~ loss abhämmern; ~ på darauf
loshämmern; sönder zerhämmern; ut ⚙
aushämmern, breit el. platt schlagen.
-ing,
Hämmern n.
hams, 1. se hafs.
2. tanklöst prat, skoj m. m.
Unsinn m. Dummheit f Ulk m. Allotria (pl.).
-a¹, intr. 1. se hafsa.
2. Unsinn el.
Dummheiten machen, Ulk machen, Ulk el. Allotria
treiben.
-ig, a. se hafsig.
hamst|er, -ern, -rar, zool. Cricetus frumcntarim
Hamster m.
-skinn, Hamsterfell n.
1. han, pron. (gen. hans, dat. o. ack. honom)
er (seiner, ihm, ihn). Det är som ... er
ist’s, der ...
2. han-, i sms. männlich,
hanbjälke, ⚙ Quer-, Kehl|balken m.
hanblomma, männliche Blüte.
hand, -en, -er – , Hand f. pl. -e – , barnspr., smeksamt
Patsche f. Exempel a) med endast attribut, som subj.
o. som predikatsfyllnad. Guds ~ die Hand Gottes;
flata ~en Hand|fläche f. -teller m; högra
~en äv. die Rechte; han är min högra
er ist meine rechte Hand el. mein
Faktotum; högre ~ jur. = högre makt höhere Gewalt;
kalla händer och varmt hjärta ordspr. kalte
Hände, warmes Herz; kalte Hände, Liebe
ohne Ende; många händer göra ett lätt
arbete ordspr. viele Hände machen der Arbeit
bald ein Ende; några, två händer fulla ein
paar, zwei Handvoll; han har händerna
fulla av brev er hat die Hände voll Briefe;
vänstra ~en äv. die Linke; de äro ~ i
hår och kniv på strupe sie leben in offener
Feindschaft mit einander, sie vertragen
sich wie Katze und Hund, sie liegen sich in
den Haaren; |här år el. här har ni] min
på det [hier haben Sie] meine Hand darauf,
eingeschlagen! ~en på hjärtat [die] Hand
aufs Herz. b) som obj. till tr. verb. Binda ngns
händer e-m die Hände binden; byta om ~
J a 3 4
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>