- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
519

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hålla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



hälla – 519 – MUa

                efter anhalten, fortdauern. Han -er i sig er

                bleibt dabei, er besteht el. beharrt darauf;

                hans dåliga lynne höll inte i sig länge seine

                schlechte Laune hielt nicht lange an el. vor;

                prisen i sig die Preise behaupten sich el.

                erhalten sich; regnet, torkan -er i der Regen,

                die Dürre hält an; ryktet -er i sig das

                Gerücht erhält sich; ~ i med ngt [mit] etw.

                fortsetzen, mit etw. fortfahren; han -er i

                med arbetet er setzt seine Arbeit fort, er

                arbeitet weiter el. fort.

                13. ~ ifrån a) absol.

                abhalten, b) med styrt ord. ~ ngn ifrån ngt e-n

                von etw. abhalten; ngn, ngt ifrån sig sich

                (dat.) e-n, etw. vom Leibe halten; ~ ifrån sig

                flugorna die Fliegen von sich abwehren.

                14.

                ~ igen a) hälla stängd zuhalten, t. e. dörren,

                ögonen die Tür, die Augen, b) håua tiubaka,

                arbeta mot Widerstand leisten. Han höll igen

                av alla krafter er stemmte sich mit allen

                Kräften dagegen.

                15. ~ ihop a) tr. a) hindra

                från att söndras, falla Isär zusammenhalten. Det

                var omöjligt att längre ~ ihop håren das

                Heer war nicht mehr zusammenzuhalten, ß)

                hålla Bluten zuhalten, t. e. händerna die Hände.

                b) intr. a) halten; ß) zusammenhalten. Ett

                äkta par måste ihop ein Ehepaar muß

                zusammenhalten.

                16. ~ in a) föra in, sticka In

                hineinhalten. b) motsats mot skjuta ut, draga

                einziehen. ~. in magen, bröstet den Magen, die

                Brust einziehen; ~ in värjan das Schwert in

                der Scheide behalten, c) hejda. ~ in sin håt

                Bein Pferd parieren el. zum Stehen bringen;

                ~ in en håt i språnget ein Pferd im Laufe

                anhalten el. aufhalten. (f) styra in. ~ in mot

                land nach Land zu halten.

                17. ~ inne a)

                tr. a) inte låta komma ut. Håll barnen inne laß

                die Kinder nicht aus dem Hause; håll honom

                inne behalten Sie ihn drinnen, ß) inte betala

                ot. ~ inne betalningen mit der Zahlung

                einhalten ; ~ inne ngns lön e-m sein Gehalt

                einbehalten. b) intr. a) hejda sig innehalten, ~

                inne mitt i arbetet mitten in der Arbeit

                innehalten; ~ plötsligt inne i talet im Reden

                plötzlich innehalten; de höllo inne med leken

                sie hielten mit dem Spielen inne; ~ inne med

                skjutningen mit dem Schießen einhalten, ß)

                tiga, vara tyst (med ngt). ~ inne med ngt mit etw.

                einhalten; inte ~ inne med sin mening nicht

                mit seiner Meinung zurückhalten; håll inne

                med ditt prat! halte ein mit deinem Reden!

                håll inne med det! halte ein! behalte das für

                dich selbst! schweige davon!

                18. ~ ngt intill

                ngt etw. an etw. (ack.) halten.

                19. ~ isär

                auseinanderhalten, getrennt halten.

                20. ~ kvar

                zurück[be]halten. Ministerns vänner sökte

                honom kvar i hans ställning seine Freunde

                versuchten den Minister in seiner Stellung

                zu halten; ~ ngn kvar mot hans vilja Q-n

                gegen’ seinen Willen zurückbehalten.

                21. ~

                med a) med styrt ord. ~ med ngn es mit e-m

                halten, e-m beistimmen;-er med s. ich

                halte es mit S.; jag -er med er ich gebe

                Ihnen recht; häri -er jag fullkomligt med er

                hierin stimme ich Ihnen vollkommen bei. b)

                atan styrt ord. Det -er jag med om dem stimme

                ich bei,

                22. ~ ned (ner) a) tr, herunterhalten,

                bildl. niederhalten, ~ ned huvudet den Kopf

                herunterhalten; håten -er ner huvudet das

                Pferd läßt den Kopf hängen, b) intr. ~

                ned på ett fartyg ⚓ auf ein Schiff abhalten.

                23. ~ nere niederhalten.

                24. F ~ om umfassen,

                umårmen.

                25. ~ omkring sig sich (dat.) (etw.)

                umhalten.

                26. ~ på a) den Finger (die Hand)

                darauf halten, b) vara sysselsatt, i färd med ngt

                dabei sein, im Begriff sein, (mitetw.) beschäftigt

                sein. (Vill nl skriva räkningen? el. å.) ja jag -er juSt

                på ich bin eben dabei; en förening höll på att

                bildas ein Verein war in der Bildung

                begriffen ; huset -er på att byggas das Haus ist im

                Bau [begriffen]; prisen ~ på att gå ned die

                Preise sind im Weichen begriffen: hon höll

                just på att laga maten åt honom sie war

                gerade el. eben mit der Zubereitung seiner

                Mahlzeit beschäftigt; sie war gerade dabei,

                ihm das Essen zu bereiten; hur länge har

                du -it på att låa ty skaf seit wie lange treibst

                du Deutsch? wie lange hast du [schon]

                deutschen Unterricht? han höll just på attringa,

                då jag ... er klingelte gerade, als ich ...;

                jag -er på att skriva ich bin beim

                Schreiben; jag -er på att ta mig en promenad

                ich bin auf e-m Spaziei:gang begriffen;

                ngt -er på att uppstå el. utveckla sig etw.

                ist im Entstehen begriffen; nu -er han på

                med detta arbete jetzt hat er diese Arbeit

                vor; han höll på i fem år med sitt verk er

                brauchte fünf Jahre zu seinem Werke, er

                arbeitete fünf Jahre an seinem Werke;

                urmakaren har gjort fickuren i ordning och -er

                nu på med vägguren der Uhrmacher hat die

                Taschenuhren in Ordnung gebracht, jetzt

                hat er die Wanduhren vor. c) vara nära däran.

                Han höll på att drunkna m. m. er wäre

                beinahe ertrunken m. m.; de höllo på att dö av

                törst sie starben beinahe vor Durst.

                27. ~

                samman zusammenhalten; jfr ~ ihop,

                28. ~

                till a) hålla stängd zuhalten, b) uppehålla sig sich

                aufhalten, stecken. Var -er du till? wo

                steckst du denn? i skogen ~ många rövare,

                ormar till im Walde hausen viele Räuber,

                Schlangen el. halten sich viele Räuber,

                Schlangen auf.

                29. ~ tillbaka

                zurückhalten. Han ville bort och kunde icke mer av

                något ~s tillbaka er wollte fort und war

                durch nichts mehr zu halten.

                30. ~

                tillsammans zusammenhalten. Vi (båda) ~

                tillsammans tidningen wir (zwei) halten die Zeitung

                zusammen.

                31. ~ tätt (F åv. ~ kunna tiga) dicht

                halten.

                32. ~ undan a) tr. weghalten, b)

                intr. ausweichen. ~ undan för ngn e-m

                ausweichen.

                33. ~ under Unterhalten. Håll

                under handen, så att ... halte die Hand

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0529.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free