Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - krocket ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
krocket – 657 – kronologisk
krocket, oböjl. Krocket - el. - n.
Krockettor n.
-klot, Krocketball m.
-klubba,
Krocketschläger m.
-spel, Krocketspiel n.
krog, -en, -ar, Wirtshaus n, Schenke, Kneipe
f, rummet Schenkstube f. Gåpå~en ins
Wirtshaus el. in die Schenke el. Kneipe geh[e]n;
alltid hänga på ~en immer in Kneipen
liegen.
-disk, Schenktisch m.
-kund,
Wirts-hausbesncher m, F Schnapsbruder m.
-liv,
Wirtshaus-, Kneipen|leben n. Föra ett ståndigt
ein Kneipenleben führen,
-nymf, F
Schenkmamsell f.
-rättighet, Schenk|gerechtigkeit,
-konzession f.
-rörelse, Schankwirtschaft f.
-skylt, Gasthausschild n,
-värd, Schank-,
Schenk|wirt m.
krok, -en, -or,
1. Haken m. God shall i tid
krökas ordspr. was ein Häkchen werden will,
krümmt sich beizeiten, gute Haken
krümmen Bich beizeiten; kasta ut sina ~ar efter
karlar nach Männern angeln; hon lägger ut
sina ~ar för honom el. sucht ihn zu angeln;
få {fånga) på ~en angeln; jag har fått en
stor fisk på ~en ich habe e-n großen Fisch
geangelt; nappa på ~en [auf den Köder]
anbeißen, bildl. sich ködern lassen, in die
Falle el. auf den Leim gehen.
2. böjning
Krümmung, Windung, Biegung f krokväg
Umweg m. Det år (att gå den ragen) es ist
um; det är en stor att fara över
Köpenhamn till Berlin über Kopenhagen nach
Berlin zu fahren, ist ein großer Umweg;/ara
i ~ limfahren; gå i sich krümmen, sich
biegen; vägen går i ~ar genom dalen die
Straße windet sich el. schlängelt sich durch
das Tal; jfr krök.
3. nål till krokning
Häkelnadel f.
4. jakt. Slå ~ar om harar Haken
schlagen,
-a¹, tr. häkeln, ~ muddar
Pulswärmer häkeln,
krokan, -en, -er, Baumkuchen m.
krok‖ben. Sätta ~ för ngn e-m ein Bein
stellen.
-bent, a. krummbeinig,
krokett, -et, -er, kok. gebratene Klößchen,
Croquettes (pl.).
krokhas, reter. Säbelbeinigkeit f,
kroki, -en, -er, Kroki s, -s, -s. Göra en ~ till
ngt etw. krokieren.
krokig, a. krumm, gekrümmt, gebogen, ~
ryggrad äv. verbogenes Rückgrat; gå ~ (om
gammalt folk) gebückt gehen; vägen år ~ der
Weg macht Krümmungen el. Biegungen, der
Weg schlängelt sich,
-het, Krummsein n,
Krümmung f, i högre språk Krümme f.
krok‖kam, Krummkamm m.
-kniv, ⚙
Krummeisen n.
-lilja, se kroll-lilja.
-linig, a.
krummlinig,
-linje, Krummlinie f.
-na¹, intr.
krumm werden, sich krümmen,
-ning, Häkeln
n, konkret Häkelarbeit f,
-näbb, zool. krummer
Schnabel, Krummschnabel m.
-näbbare, -n,
-, zool. Krummschnäbler m.
-näbbig, a.
krummschnäb[e]lig.
-näsa, krumme Nase,
-näst, a. krummnasig.
krokodil, -en, -er. Krokodil (- - -) -s, -e.
-tårar, pl. Krokodilstränen (pl.).
krok‖ryggig, a. gebückt. Gå gebückt el.
krumm geh[e]n, sich krumm halten,
-sabel,
krummer Säbel, Türkensäbel m.
-sax,
gebogene Schere,
krokus, -en, -ar, bot. Krokus m, -, - el. -se.
krokväg, Umweg m. Gå, ta ~ar e-n
Umweg machen, auf krummen Pfaden
wandeln; gå ~ar för att få ngt auf Umwegen
zu etw. gelangen.
kroll‖-lilja, bot. Lilium Martagon Türkenbundlilie f.
-splint, -en, O, Seegras n.
krom, -et, O, Chrom u.
-atisk, a. mus.
chromatisch.
-grönt, kem. Chromgrün n.
-gult, kem.
Chromgelb n.
-osfär, satr. Chromosphäre f.
-otypmaskin, ⚙ Chromotypiemaschine f.
-papper, Chromopapier n.
-pappersfabrik,
Chromopapierfabrik f.
-syra|d, a. kem.
chromsauer. Surt -t kali doppeltchromsaures Kali.
kron|a, -an, -or, 1. i allmht Krone f. En ~ till
karl ein Pracht-, Haupt|kerl; hon år bland
alla kvinnor el. ist die Krone aller Frauen;
äta ~ns kaka im Dienste des Staates sein;
nedlägga ~ die Krone niederlegen; sätta
~n på verket dem Werke die Krone
aufsetzen ; detta sätter på verket das setzt
allem die Krone auf.
2. stat Staat m, Krone f.
3. mynt Krone f. ung. motsv. Mark f (89 öre), Österr.
Krone (76 öre).
4. ljuskrona Kronleuchter m. ö.
5. bot. Blumenkrone f.
6. ~ och klave, se klave 2.
kron‖arvinge, Kronerbe m.
-ben, reter.
Kronbein n.
-blad, bot. Blumenblatt s. Försedd
med ~ blumenblatthaltig; utan ~ äv.
blumenblattlos.
-brud, bei der Hochzeit mit der
Krone geschmückte Braut,
-bröllop,
Hochzeit f der mit der Krone geschmückten
Braut,
-formig, a. kronenförmig.
-glas,
Kronglas n.
-hjort, zool. Cervus eiapbaM Edelhirsch m.
krönikör, -en, -er, Chronist m, -en, -en.
kronisk, a. chronisch.
kron‖juvel, Kronjuwel n, pl. -en.
-land,
Kronland n.
-led. veter. Krongelenk n.
krono, oböjl. I.s. Staatsland m.
II. a. Staats-,
-allmänning, Staats|trift, -weide f, -wald m.
-arbetskår, Arbeitssträflinge (pl.).
-arrendator,
Domänenpächterm.
-arrende,
Domänenpachtung f.
-bageri, Militärbäckerei f,
-befallningsman, se -fogde,
-betjäning, Landpolizei f.
-betjänt, Ortspolizeibeamte(r) m.
-boställe,
e-m Staatsbeamten aufgelassenes Kronengut
-fartyg, Schiff el. Fahrzeug n der königlichen
Marine,
-fogde, Distriktsvogt m, som upp.
bOrdsman Rentmeister m.
-fogdekontor,
Distriktsvogtskanzlei f.
-gods, Domänengut n.
-hemman, Kron[en]gut ro.
-häkte,
Staatsgefängnis n.
-jord, Domäne f.
-jägare, Unter[-]Förster
m.
kronolog, -en, -er, Chronolog[e] m.
-i, -[e]n,
-er, Chronologie f.
-isk, a. chronologisch.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>