- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
666

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kungsord ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



kungsord — 666 — kunna


                nigrum schwarzes Wollkrant; storhlommigt ~

                V. Phlomoides Filzwollkrant;[vanligt] ~ v. Thapsus


                kleine Königskerze,

        -ord,Königswort n.

                Det är inte allt vad han säger es ist nicht

                alles Gottes Wort, was er sagt,

        -orm, zool. Boa

                Königsschlange f.

        -spira, bot. pedicularis

                Sceptrum oarolinam Moorkönig m.

        -tiger, zool.

                Königstiger m,

        -vatten, kem. Königswasser n.

        -väg, große Heerstraße,

        -ådra, ⚔ Strom-,

                Fahr|bahn

        -ängslilja, bot. Fritillaria Meleagris

                Schachblume f.

        -örn, zool. Aquila Chrysaëtus

                Steinadler m.

kungör‖a, tr. bekannt machen, veröffentlichen,

                verkünden, i högre språk äv. kund|geben,

                -machen, -tun. ~ en lag ein Gesetz verkünden

                el. veröffentlichen; ~ ngn el. vilja e-m

                seinen Willen kundgeben; ~ ngt från

                predikstolen etw. von der Kanzel herab

                abkündigen; ~ ngt för ngn e-m etw. kund|geben,

                -tun; kanslispråk e-m etw. kund und zu

                wissen tun; en befattning till ansökan ledig

                e-e Stelle ausschreiben,

        -ande. -else, -r,

                Bekanntmachung, Kundgebung f, Ver-,

                Ab|kündigung f. Nådig ~ gnädiger Erlaß,

kun|na, (kan, -de, -nat) I. modalt hjälpverb


                1. äga förmåga att, rara i stånd att O) i allmht

                können, ibl. vermögen, imstande sein. Så gott

                han -de so gut er es vermochte el. konnte,

                so gut es ging; jag har skonat er, så länge

                jag -nat ich habe Sie geschont, solange als

                ich es vermochte; han skrek så mycket han

                -de er schrie, was er konnte; spring så fort

                du kant laufe, was du [laufen] kannst! jag

                har velat men ej -nat ich habe gewollt, aber

                nicht gekonnt; han har ej -nat göra detta

                er hat dies nicht tun können; vi ha ej ^nat

                resa bort wir haben nicht fortreisen können;

                en dåre kan fråga mer, än vad tio vise

                besvara ein Narr fragt mehr, als zehn Weise

                beantworten können; det -de du ha gjort

                (hade du -nat göra) även utan min hjälp

                das hättest du auch ohne mich tun können;

                man kunde på el. höjd betinga 10 kr. pr säck

                es war höchstens Kr. 10 per Sack zu

                bedingen; måtte de, som dömt mig, ~ kanna

                sig lika lyckliga som jag möchten

                diejenigen, die mich verurteilt haben, sich ebenso

                glücklich fühlen wie ich; jag kan icke räkna

                på att få in några fordringar ich habe

                nicht auf eingehende Forderungen zu

                rechnen; jag kan ej se dig gråta ich kann dich

                nicht weinen sehen; vi beklaga, att vi ej

                stå eder till tjänst wir bedauern, daß wir

                Ihnen nicht zu dienen vermögen, wir

                bedauern Ihnen nicht dienen zu können; det

                år mera, än jag -de tro das ist mehr, als ich

                eigentlich glaubte; kan du tänka digt denke

                dir, stelle dir vor; kannst du dir so etwas

                denken? det beror på varans kvalitet, om jag

                han uppnå de högsta priserna för den es hängt

                von der Güte der Ware ab, ob ich die

                höchsten Preise dafür zu erreichen imstande bin.


                b) ~ komma med prepositionsuttr. el. adv. ofta blott

                können. Han -de ej komma urßäcken er konnte

                nicht vom Flecke; vi -de ej komma ditöver

                wir konnten nicht hinüber; han -de ej komma

                därifrån er konnte nicht fort; bäten kan

                varken komma framåt eller tillhaka das Boot

                kann weder vorwärts noch rückwärts; ~

                komma in herein-, hineinjkönnen; utan denna

                nyckel kan ingen komma in i kassan ohne

                diesen Schlüssel kann niemand in die Kasse;

                ~ komma upp herauf-, hinauf|können;

                komma ut heraus-, hinaus|können.

                2. med

                pass. inf. = låta sig, rara att zu ... Sein, sich

                ... lassen. Ban kan inte hjälpas es ist ihm

                (ihm ist) nicht zu helfen; peppar kan ej köpas

                under ... kr. Pfeffer ist nicht unter Kr. ..,

                zu kaufen el. ist nicht ... käuflich;

                tunnorna ännu ses die Tonnen sind noch zu

                sehen; det kan tvättas das läßt sich

                waschen.

                3. angivande ngt som lämpligt, rädligt m. m.,

                dürfen. Kan jag också anförtro hemligheten åt

                dig i darf ich dir das Geheimnis auch

                anvertrauen? kan jag gå nu? m. m. darf el. kann ich

                jetzt gehen? ~ få dürfen: kan jag få gå uti

                darf ich ausgehen? jag kan inte klaga

                däröver ich darf mich darüber nicht beklagen;

                man kan väl säga, att ... man darf wohl

                sagen, daß ...; ni kan gott tro det Sie dürfen es

                immerhin glauben; ni kan vara övertygad

                om att jag ... Sie dürfen davon überzeugt

                sein, daß ich ...

                4. angivande ngt som möjligt,

                tankbart, önskiigt m. m. mögen, können. Det belopp,

                som jag kan behöva der Betrag, dessen ich

                bedürfen sollte el. möchte; hur högt ~

                kostnaderna belöpa sig? wie hoch mögen sich

                die Kosten belaufen? vad kan det betyda?

                was mag das bedeuten ? man kan bli rasande

                man möchte aus der Haut fahren; säg

                ho-nom, att han gärna kan {-de) gå hem sage

                ihm, er möge (möchte) nach Hause gehen;

                det kan han gärna göra (om han vin) das mag

                er immerhin tun; n. kan han ha hört det?

                wo mag er das gehört haben? det vore

                glädjande, om vistelsen på landet i år kunde

                inverka på hans lynne es wäre erfreulich,

                wenn der diesjährige Landaufenthalt auf

                seine Laune einwirken möchte; nu ~ de

                komma (= låt dem gama komma) nun mögen

                Sie kommen; du kan gärna komma till oss

                i morgon 4u könntest gern morgen zu uns

                kommen; vem kan månne komma hit i

                dag? wer mag wohl heute herkommen?

                hur mycket kan ett sådant kålhuvud kostat

                wieviel kostet wohl ein solcher Kohlkopf?

                han grubblade förgäves över vad som -de

                ha kvarhållit hans dam er zerbrach sich

                den Kopf, was seine Dame

                zurückgehalten haben mochte; han kan redan ha rest

                igen er mag schon wieder abgereist sein;

                man skulle ~ säga man möchte sagen; ni

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0676.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free