Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lossande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lossande – 723 – louisdor
hade lesydligt ~t8 die Bande der Disziplin
hatten sich bedeutend gelockert; ~
rövarens bojor dem Räuber die Fesseln lockern;
~ en skruv e-e Schraube lockern; en ända
⚓ ein Tau losmachen.
2. ~ lasten löschen,
ausladen, entladen, fran järnvägsvagnar
ausladen. Vi hålla nu på med att ~ wir sind nun
mit dem Löschen el. Ausladen m. m.
beschäftigt; kaptenen har sin last der
Schiffer hat seine Ladung gelöscht;
godset från ångaren die Güter aus dem
Dampfer ausladen. 8 avfyra abfeuern, ~ ett
skott e-n Schuß tun el. abgeben.
II. intr.
på ngt etw. lockern; ~ på handen die Bande
lockern; på.pungen den Beutel ziehen,
-ande, 1. Los|machen, -werfen, -binden n m.
m.; jfr -a 1. ~ av alla familjehand die
Lockerung aller Bande der Familie.
2. se -ning.
-are,
Auslader, Löscher m.
-kastning, Los|werfen,
-machen n.
-na¹, intr. losgehen, loslassen,
sich lösen, abgehen, abspringen, sich
abtrennen. Huden ~r die Haut löst sich ab el.
geht ab; en skruv har ~t e-e Schraube hat
sich gelöst el. hat nachgelassen; ett spänne
har ~t e-e Schnalle ist auf-, los|gegangen;
sulan ~r från skon die Sohle löst sich vom
Stiefel; tänderna die Zähne werden
lokker el. lose,
-ning, ⚓ Löschung, Ausladung,
Entlöschung, Entladung f. -ningsanordning,
Löschvorrichtung f. -ningskostnader, pl.
Ladegebühren, Auslade|kosten, -gebühren
(pl.).
-ningsplats, ⚓ Löschplatz m.
-ningstid,
⚓ Löschzeit f.
lost|a, -an, O, bot. Bromus Trespe f. Foder~ B.
inermis Angertrespe; ~ B. raoemosua
Traubentrespe; ludd~ B. mollis weiche Tr.; rak~
B. erectus Bergtr.; ren~ b, arvensis Ackertr.;
råg~ B. secalinus Roggentr.; sand~ B. sterilis
taube Tr.; sträv~ B. asper Waldtr.
lothringare, -n, Lothringer m.
Lothringen, npr. Lothringen n.
lothringsk, a. lothringisch.
lots, -en, -ar, 1. äv. bildl. Lotse m. Taga e-n
Lotsen [an]nehmen.
2. zool. Naucrates ductor
Lotsenfisch in, Pilot m. -en, -en,
-a¹, tr. lotsen.
– Med beton. adv. ~ fram lotsen,
hindurchlotsen, weiterlotsen, bildl. durchlotsen.
sig fram bildl. sich durchlotsen; fo~d att
~ sig fram mellan hinder och svårigheter
bildl. Klippen zu umschiffen verstehen, ~
in einlotsen, i en hamn in e-n Hafen, ~
ut auslotsen,
-brev, Lotsenpatent n.
-båt,
Lotsenboot n.
-direktör,
Generallotsendi-rektor m.
-distrikt, Lotsenrevier n.
-fartyg, Lotsenschiff n.
-fisk, se lots 2.
-flagg,
Lotsenflagge f.
-fördelning, ung.
Küstenbezirk m. -fördelningschef, ung.
Küstenbezirksinspektor m.
-hemman, 1. förr Hufe, die e-n
Lotsen zu stellen hat.
2. nu
Lotsendienststelle f.
-kapten, ung. Lotsenkommandeur m.
-kutter. Lotsenkutter m.
-led,
Lotsenfahrwasser n.
-lärling, Lotseneleve m.
-löjtnant,
ung. Lotsenleutnant m.
-pengar, pl.
Lotsengeld n. -signal. Lotsensignal n.
-station,
Lotsenstation f.
-styrelse, Lotsendirektion f.
-tvång, Lotseuzwang m.
-verk, -våen,
Lotsenwesen n.
-ålderman, Oberlotse m.
lott, -en, -er, 1. för lottning Los n. -es, -e,
Klassen Klassenlos; hel ~ Vollos (vid avstavn.
Voll-los); ~en föllpå, träffade honom das Los fiel
auf ihn, traf ihn; draga ~ losen; man drog
~ das Los wurde gezogen; kasta ~ das Loa
werfen; låta ~en avgöra ngt das Los über
etw. (ack.) entscheiden lassen; avgöra ngt
genom ~en etw. durch das Los entscheiden;
nummer på en ~ Losnummer f.
2. dei, andei
Teil, Antell m. Dela, stycka jordegendomar
i små ~er Güter parzellieren el. i sämre
bem. ausschlachten; styckande av gods i
små ~er Parzellierung f i sämre bem.
Güterschlächterei f. Güterschacher m; falla
på ngns ~ e-m zutell werden; det har
fallit på hans ~ ihm ist das Los zutell
geworden; större delen av uppgiften har
fallit på hans ~ der größere Teil der
Aufgabe ist ihm zugefallen.
3. öde, skickeiso
Los, Schicksal n. Ojämnt falla ödets ~er
ungleich verteilt sind des Lebens Güter,
-a¹, tr. O, intr. losen. om något um etw.
losen. – Med beton. adv. bort verlosen.
ut auslosen; ~ ut statsobligationer
Staatsschuldscheine auslosen.
Lotta, npr. Lotte f. Lottchen n.
lott‖ad, p. a. Bättre, sämre ~ besser,
schlechter gestellt el. situiert; de bättre ~uc iv. die
vom Schicksal Begünstigten; vara väl ~
gut situiert sein,
-brev, Aktie f.
Anteilschein m.
-dragning, Losung, Verlosung,
Lotterieziehung f ven ägde rum år. das Los
wurde gezogen.
Lotten, npr. Lottchen n.
lotteri, -et, -er, Lotterie f. lotterispel Lotto n.
-s, -s, Anordna e-e Lotterie veranstalten;
spela, vinna på ~ in der Lotterie spielen,
gewinnen.
-kollektör, Lotterie|einnehmer,
-kol-lekteur m. -s, -e,
-spel, Lotteriespiel n.
-vinst,
Lotteriegewinn m.
iott‖kastning, Losen n.
-lös, a. Bliva ~ nichts
[ab]bekommen, leer ausgehen; ej bliva ~
seinen Teil erhalten; han har icke blivit ~
i avseende på ... es fehlt ihm nicht an
(dat.) ....
-ning, Losen n. Losung f.
-sedel,
Lotterielos n.
-säljare, Lose|verkäufer,
-händ-ler m.
-ägare, 1. av lott i lotteri Inhaber m e-s
Loses.
2. av bankiott o. d. Aktieninhaber m.
lotus, -en, -ar, bot. Lotus, Lotos m. -.
-blad,
Lotusblatt n.
-blomma, Lotusblume f.
-kapitäl, ark. Lotusknauf m. motsv. (adj.
lotusknäu-fig.
-ätare, Lotusesser m.
Louis, npr. Louis m.
louisdor, -en, -er, Louisdor m. -s, -e, ö ~ 6
Louisdor.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>