Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lydaktig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lydaktig – 732 – lynne
ressortiert; ~ under ngns kommande i sht ~ unter
dem Kommande el. Befehle jds stehen, den
Befehlen jds unterstéhen; ministrarna ~
under den allmänna lagen die Minister
unterstehen dem allgemeinen Gesetze,
-aktig,
a. gehorsam, folgsam. Vara ngn ~ e-m
gehorsam sein,
-aktighet, Gehorsam m.
Folgsamkeit f.
-biskop, Chorbischof m.
-else,
-n, -r, innehåll Inhalt m. Fassung f. ordalydelse
Wortlaut m. Svaret hade följande ~ die
Antwort lautete folgendermaßen a. wie folgt;
enligt hontrahtets ~ nach dem Wortlaute des
Kontrakts.
lytfer, -n, Lyder, Lydier m.
Lydia, npr. Lydia f.
Lydien, npr. Lydien n.
lydig, a. gehorsam, mot ngn e-m.
-het,
Gehorsam m. Folgsamkeity.
lydisk, a. lydisch.
lydlikonung, Unterkönig, Vasallenkönig m.
-land, Vasallenreich n.
lydnad, -en, O, 1. Gehorsam m. för, mot
gegen. A. ~t för ngn aus Gehorsam gegen e-n;
bringa ngn till ~ e-n zum Gehorsam
bringen.
2. välde. Lägga ngt under ngns ~ etw.
unter die Botmäßigkeit jds bringen.
lyd‖rike, -stat, Vasallenstaat.
lyft‖a¹, (lyfte, lyft)I.tr. 1. i allmht heben, i sht
bildl. erheben, ~ ankar ᚼ den Anker
lichten ; ~ armen, handen, huvudet, ögonen den
Arm, die Hand, den Kopf, die Augen
erheben; ~ benen die Beine hochheben;
benen högt vid galopp om håtar beim Galopp
die Beine hoch werf en; du -er en börda från
mitt bröst du nimmst mir e-e Last von der
Brust; ~ en sten, en vikt e-n Stein, ein
Gewicht heben; en stol på ralc arm e-n Stuhl
mit steifem Arm in die Höhe heben.
2.
uppbära (pengar) erheben. ~ sin lön sein Gehalt
erheben, sich (dat.) sein Gehalt auszahlen
lassen; ~ pengar Geld erheben, på en fordran äv.
abheben; ~ pengar på ett kreditiv auf e-n
Kreditbrief Geld erheben; ~ en summa på
hanken e-e Summe bei der Bank erheben.
II. intr. 1. höja sig till flykt (om fåglar) sich
erheben, sich aufschwingen.
2. ~ på ngt etw.
hochheben el. abheben; ~på benen die Beine
hochheben; ~ på hatten seinen Hut ziehen
el. lüften; ~ på hatten för ngn rfen Hut vor
e-m abnehmen, ziehen el. lüften; ~ en smula
på slöjan, som döljer en hemlighet den Zipfel
e-s Geheimnisses lüften. – Med beton. partikel.
av abheben, ~ bort weg-, fort|heben. in
herein-, hinein|heben, -tragen, ~ ned herab-,
hinab|heben; ned foten den Fuß
niedersetzen. ~; undan weg-, fort|heben, -schaffen,
-tragen, ~ upp aufheben, emporheben, in
die Höhe heben; ~ upp en fallen e-n
Gefallenen aufheben; ~ upp huvudet den Kopf
[empor]heben; ~ upp ögonen die Augen
erheben, aufblicken, die Augen aufschlagen;
ist upp en sten från marken e-n Stein vom
Boden aufheben; ~ ngn upp i vagnen e-n in
den Wagen heben; ~ upp barnet på bordet,
på håten das Kind auf den Tisch, auf das
Pferd heben, ~ ut heraus-, hinaus|heben,
-tragen. ~ över hinüberheben; ~ ngn över
ngt e-n über etw. (ack.) hinwegheben
-arm,
0 Hebearm m.
-armring, ⚙
Hebedaumenring m.
-höjd, ⚙ Hubhöhe f Tentila
Spielraum m.
-inrättning, ⚙ Hebevorrichtung f
-kam, ⚙ Hebedaumen m.
-kraft, Hebekraft f.
-kran, ⚙ Hebekran m. ur varor Warenkran n.
i allmht Hebemaschine, Hebemaschinenanlage
f. Kran m zum Heben von Lasten,
-muskel,
anat. Hebemuskel m.
-ning, 1. Heben n. i sbt
vetensk. Hebung f. ⚙ Auftrieb m.
2. btidl.
Schwung, Aufschwung m. Poetisk ~
Dichterschwung m; giva ~ åt sin stil seinem Stile
Schwung geben; giva en ny ~ neues Leben
verleihen,
-pump, ⚙ Hebepumpe f.
-stång,
⚙ Hebestange f.
-vals, ⚙ Hebewalze f.
1. lykta¹, tr. o. intr. schließen, enden; zu sluta.
2. lykt|a, -an, -or, Laterne f. bildl. Leuchte f.
Söka med ljus och efter ngt a) efter
bestämt förem&l, som kommit undan sich blind nach
etw. suchen, b) efter ngt, som möjligen kan finnas
mit der Laterne nach etw. suchen.
lyktas¹, dep. intr. schließen,
lykt‖bänk, ⚙ Laternenbank f.
-gubbe, Irrlicht
n.
-påle, -stolpe, Laternenpfahl m.
-tändare,
Laternen|anzünder, -anstecker m.
lymf‖a, -an, -or, fysiol. Lymphe f.
-attsk, a.
lymphatisch,
-kärl, anat. Lymphgefäß n.
-kärisinflammation, läk.
Lymphgefäßentzündung f.
-körtel, anat. Lymphdrüse f.
|ym|me|,
-meln,-lar, Lümmel, Flegel, Schlingel,
Rüpel m.
-aktig, a. lümmelhaft, flegelhaft,
schlingelhaft, rüpelhaft, -akti g het,
Lümmelhaftigkeit, Lümmelei, Flegelei, Schlingelei,
Küpelei f.
Lynch. Domaren der Richter Lynch.
lynch‖a, tr. lynchen,
-lag, Lynchgesetz n.
-ning,
Lynchen n.
-rättvisa, Lynchjustiz, Lynch
Lyneburgerheden, npr. die Lüneburger Heide.
lyng|a, -an, -or, Windung f
lynne, -t, -n, 1. sinnesart, skapiynne Gemütsart,
Natur f. Naturell, Gemüt n. Sinnesart f.
Krigiskt ~ kriegerischer Sinn; ha ett
bestämt, allvarligt von festem, ernstem
Charakter el. äv. Wesen sein; av saktmodigt,
melankoliskt ~ von sanfter, schwermütiger
Gemütsart; det lämpar sig särskilt för ty
skarnas ~ die Deutschen sind besonders
dafür geschaffen; det ligger särskilt i tyskarnas
~ es liegt besonders in der Natur der
Deutschen.
2. (tillfälligare) sinnesstämning Lauue,
Gemütsjstimmung, -Verfassung f. När sätter
åt honom wenn die Laune ihn anwandelt;
an-vända ngn som avledare för sitt dåliga ~
seine Laune an e-m auslassen; försätta ngn i ett
bättre ~ e-n in bessere Stimmung bringen;
följer 1.a, 2:a, 8:e, 4.e k
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>