Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - motse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
motse – 802 – mött
fall; vara av mening entgegengesetzter
Meinung sein; hennes tillrättavisning hade
just ~ verhan mot el. till vad hon åsyftade
ihre Zurechtweisung bewirkte gerade das
Gegenteil von dem, was sie beabsichtigte.
2. se -liggande, -se, se emotse,
-s|da, 1. eg.
Gegenseite f. entgegengesetzte Seite.
2. parti
Gegenpartei f.
-skena, ⚙ järnv.
Schutzschiene f.
-skrift, Gegenschrift f.
-skäl,
Gegengrund m.
-sols, adv. von Westen nach
Osten, von der Sonne weg.
-spel,
Gegenspiel n.
-spelare, Gegenspieler, äv. Gegner
n.
-spjärn, fle fotspjärn,
-spänstig, a.
wider|setzlich, -spenstig.
-spänstighet,
Wider|setzlichkeit, -spenstigkeit f.
-stridig, a.
uppositionell. Två känslor zwei
streitende Gefühle,
-strävig, a. widerwillig,
widerstrebend, unwillig,
-strävighet,
Widerstreben, Sträuben n.
-ström,
Gegenströmung f. ⚓ Widerstrom m. ⚙
Gegenstrom m.
-stycke, Seitenstück, Gegenstück
till zu. Ett ~ till en tavla äv. ein Pendant
zu e-m Gemälde; det finns icke ~ till ngt
etw. hat kein Seiten stück aufzuweisen; icke
kunna uppvisa [något] till ngt kein
Seitenstück zu etw. aufzuweisen haben; utan
ohnegleichen, beispiellos; tavlan är utan
das Gemälde ist unvergleichlich,
-stå, ᆯ tr.
widersteh[e]n, Widerstand leisten, ngn, ngt
e-m, e-r S. Som ingen kan ~
unwiderstehlich.
-stående, p. a. gegenüberliegend, ~ blad
bot. gegenständige Blätter; vinkel mat.
gegenüberliegender Winkel; text med ~
översättning Text mit gegenüberstehender
Übersetzung.
-stånd, äv. fys. Widerstand m. mot
gegen. Lednings~ elektr. Leitungswiderstand,
Widerstand der Leitung; väldsamt ~ it.
Sichwidersetzen n; göra ~ mot ngn e-m
Widerstand leisten, sich e-m widersetzen;
göraväld-samt ~ mot polisen tätlichen Widerstand
gegen die Polizei leisten, lagt, der Polizei durch
Gewalt Widerstand leisten; lagförslaget
rönte starkt ~ från det liberala partiet der
Gesetzvorschlag stieß bei den Liberalen auf
starken Widerstand; utan ~ widerstandslos,
-ståndare, Gegner, Widersacher m.
motsv. (adj. gegnerisch, ~ till Gegner med gen.;
~ns huvudstyrka die gegnerische
Hauptmacht. -ståndarinn|a, -an, -or,
-ståndersk|a,
-an, -or, Gegnerin, Widersacherin f.
-stånds-förmåga, Widerstands|fähigkeit f. -vermögen
n.
-ståndskraft, Widerstands|kraft, -fähigkeit
f. mot gegen,
-ståndskraftig, a.
widerstandsfähig.
-ståndslinie, o Widerstandslinie f.
-ståndslåda, ⚙ elektr. Widerstandskasten m.
-ståndslös, a. widerstandslos, -ståndsmätning,
⚙ elektr. Widerstandsmessung f.
-ståndsrulle,
⚙ elektr. Widerstands|rolle, -spule f.
-ställa,
se ställa emot.
-stämning, jur. Gegenklage f.
Taga ut ~ på ngn e-e G. gegen e-n
erheben.
-stöt, Gegenstoß m.
-svar,
Gegenantwort, Erwiderung, Entgegnung f. i poesi
Hin- und Widerrede f.
-svara, ᆯ tr.
entsprechen, ngt e-r (dat.) S. Dessa kroniska fall
måste ~s av ett stort antal akuta diesen
chronischen Fällen muß e-e große Anzahl
akuter entsprechen; ~ anspråken den
Ansprüchen genügen; ~ ngns förtroende das
Vertrauen jds rechtfertigen; detta arbete har
icke förväntningarna at. diese Arbeit ist
hinter den Erwartungen zurückgeblieben;
kaffet ~de icke provet äv. der Kaffee war
nicht probegemäß; kvaliteten ~r icke
pro-vet äv. die Qualität ist nicht der Probe
entsprechend; vi sände en vara, som vi
ansågo mest ~ provet wir sandten Ihnen e-e
Ware, die unsrer Ansicht nach am
meisten der Probe gleichkam, glich el.
ähnelte.
-svarande, p. a. entsprechend. En
införseltullen ~ prisskillnad e-e dem
Eingangszoll gleichkommende Preisdifferenz,
-svarig, a. entsprechend,
-svarighet, 1. överens.
-tämmelie Übereinstimmung f.
2. motstycke
Gegenstück, Seitenstück n. till zu. Till ...
finns ingen ~ i tyskan für ... gibt es in der
deutschen Sprache keinen entsprechenden
Ausdruck el. dyl.
-säg|a, ᆯ tr. widersprechen,
ngn, ngt e-m, e-r S. ngn äv. e-n Lügen
strafen; det -es av ... das steht nicht im
Einklang mit ...; detta påstående har icke
till dato blivit -sagt dieser Behauptung ist
bis heute nicht widersprochen worden; hans
spådomar -sades av verkliga förhållandena
die Tatsachen straften seine Prophezeinngen,
Lügen; denna åsikt -es icke av ... diese
Ansicht steht nicht im Widerspruch zu ...;
hon -er honom i allt sie widerspricht ihm in
allem; ~ sig sich widersprechen; det -er sig
självt das widerspricht sich selbst,
-sägande,
p. a. widersprechend, widerstreitend, absurd
widersinnig,
-sägelse, -n, -r, Widerspruch ~
Widerrede f. absurditet Wider|sinn m.
-sinnigkeit f. Detta innebår en dies enthält e-n
Widerspruch; icke tåla ngn keinen
Widerspruch el. keine Widerrede dulden; stå i
till ngt im Widerspruch mit etw. stehen,
-sägelseanda, -sägelselust, Widerspruchsgeist
m.
-sägelselös, a. unwidersprechlich,
unbestreitbar. -sätta sig, refl. sich widersetzen.
~ sig ngn, ngt sich e-m, e-r S.
widersetzen; ~ sig ngt äv. sich gegen etw.
sträuben; denna plan -satte han sig genast på
det bestämdaste diesem Plane setzte er
gleich den bestimmtesten Widerstand
entgegen.
-sättning, Gegensatz m. ~en mellan
Gud och världen der Gegensatz zwischen
Gott und Welt; han står i den skarpaste ~
till m. er steht im schärfsten Gegensatz zu
W.; de ställa sig i uppenbar ~ till de andra
intressenterna sie stellen sich in offenen
Gegensatz zu den anderen Interessenten.
mott, -en, o. -et, zool. Fett~, flåk~ Pyralis pin.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>