Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - motta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
motta – 803 – mottaglig
guinalis Fett|schabe f. -Zünsler m. ~ och mal,
se mal.
motl|ta, F,
-|taga, ᆯ tr. 1. erhålla erhalten,
empfangen, bekommen. ngt av ngn etw.
Ton e-m erhalten, bekommen el. empfangen;
~ allmosor, [en] belöning, brev, gåvor,
pengar, varor Almosen, e-e Belohnung, Briefe,
Geschenke, Geld, Waren empfangen; jag
har -tagit flera anmärkningar över att ...
ich habe mehrere Anmerkungen darüber
erhalten, daß ..r, jag har -tagit Edert brev
av den 10 d:s ich empfing el. erhielt Ihr
Schreiben vom
10. ds., Ihr Schreiben vom
10. ds. ist in meinem Besitze el. in meinen
Händen; jag -tog i rått tid Edert ärade
brev av den i d:s ich gelangte rechtzeitig
in den Besitz Ihres w. Schreibens vom 1.
ds.; ~ en ed, ett löfte av ngn e-m e-n Eid,
ein Versprechen abnehmen; ~ kallelse, jfr
kalla I.,
3. o. kallelse) så snart jag -tagit
konossementet sobald ich das Konnossement
erhalten el. empfangen habe, sofort nach
Erhalt el. Empfang des Konnossements; jag
har -tagit sändningen . die Sendung ist
mir zugegangen; de varor, som ni
fakturerat, har jag -tagit die mir fakturierten Waren
habe ich erhalten m. m. el. sind in meineni
Besitze; ~ sin lön i förskott sein Gehalt
voraus|erhalten,
-bekommen, -empfangen.
2.
anuga, Icke tillbakavisa annehmen, äv. hinnehmen,
i sht for annang rakning entgegennehmen, in
Empfang nehmen, ~ en beställning e-e
Bestellung entgegennehmen; vi äro villiga att
~ tecknade bidrag m. m. wir sind zur
Empfangnahme von Geldern m. m. bereit
frun vägrade ~ brevet das Mädchen nahm
den Brief nicht an; fosterbarn Kinder in
Pflege nehmen; den sjuke ville icke ~
någon föda der Kranke wollte keine Speise
zu sich nehmen; vi ha fått i uppdrag att
likvider wir sind beauftragt,
Zahlungen entgegenzunehmen; ~ lyckönskningar
Glückwünsche entgegennehmen; kejsaren
-tog sin uppvaktnings lyckönskningar der
Kaiser nahm die Glückwünsche seines
Gefolges entgegen; han ville icke några
pengar av P. er wollte von P. kein Geld
nehmen; ~ en plats e-e Stelle annehmen;
~ ngns tjänster die Dienste jds annehmen;
avböja att ~ en vara die Annahme e-r Ware
ablehnen; förklara sig beredd att varan
sich zur Annahme der Ware bereit erklären;
med nöje har jag av Edert brev funnit, att Ni
-tager de Eder erbjudna varor mit Vergnügen
habe ich aus Ihrer Zuschrift ersehen, daß
Sie die Ihnen offerierten Waren akzeptieren;
härmed får jag anhålla, att Ni ville ~ varan
(till spedition) ich ersuche Sie hiermit, die Ware
in Empfang zu nehmen el. den Empfang der
Ware zu besorgen. s. om personer a) vid ankomsten
empfangen, in Empfang nehmen, 5) vor langrs
Tistelae, i en skola o. dyl. aufnehmen, ~ i sitt hem
in sein Haus aufnehmen; han blev icke -tagen
(vid besök hos ngn) äv. er wurde nicht
vorgelassen; bliva väl -tagen gut aufgenommen
werden; jungfrun -tager anmälningarna,
de besökande m. m. das Mädchen nimmt
die Meldungen, Besuche m. m. entgegen;
kejsaren -tog generalerna der Kaiser
empfing die Generäle; icke alla länder ro
utvandrare nicht alle Länder nehmen
Auswanderer auf.
4. bildl. aufnehmen. Hans
förslag -togs med bifall sein Vorschlag
wurde beifällig aufgenommen; Carnegies
storartade donation har överallt -tagits med
stor tillfredsställelse die großartige Stiftung
Carnegies ist überall mit großer
Befriedigung entgegengenommen worden; stycket
-togs kyligt, välvilligt das Stück wurde
kalt, freundlich aufgenommen el. fand e-e
kalte, freundliche Aufnahme.
6. i vissa
mt-lighetsfraser. -tag försäkringen om min
högaktning genehmigen Sie die Versicherung
meiner Hochachtung; -tag mina
hjärtligaste lyckönskningar till din födelsedag zu
deinem Geburtstage sende ich dir meine
herzlichsten Glückwünsche, nimm zu
deinem Geburtstage meine herzlichsten
Glückwünsche entgegen, jfr taga emot.
-tagande,
Empfang m. Empfangnahme f. antagande
Annahme f. för Iångre ristelse om personer Aufnahme
f. Bereda ngn ett välvilligt ~ e-n freundlich
aufnehmen, e-m e-e freundliche el.
wohlwollende Aufnahme bereiten; jag har att
erkänna ~t av Edert brev ich bekenne mich
zum Empfange Ihres Briefes, ich bestätige
den Empfang Ihres Briefes översänder
härmed kr. ... och emotser Edert
erkännande av ich übersende Ihnen hiermit
Kr. ..., deren Empfang Sie mir bestätigen
wollen; konungen fick ett högtidligt ~ der
König wurde feierlich empfangen, dem
König wurde ein feierlicher Empfang bereitet;
du får ett vänligt ~ ich nehme dich
freundlich auf, du erhältst e-e freundliche
Aufnahme; hans förslag rönte ett välvilligt ~
sein Vorschlag fand freundliche Aufnahme el.
wurde beifällig aufgenommen; efter
fakturans ~ nach Empfang el. Eingang der Faktur;
tillkännagivande, underrättelse om ~t av ett
belopp Empfangsanzeige f; underrättelse om
~ av remiss Empfangsanzeige f e-r
Rimes-se; jag saknar ännu underrättelse om (av
pengar o. d.) ich vermisse noch Ihre
Empfangsanzeige; jag beder Eder underrätta mig om
~t (av pengar o. d.) ich bitte Sie, mir den
Empfang anzuzeigen, ich bitte um
Empfangsanzeige; vid ~t av detta brev bei Empfang el.
Erhalt dieses [Briefes]; mot omgående
telegraf-svar vid ~t av detta brev gegen umgehenden
Drahtbescheid nach Empfang el. Erhalt
dieses.
-tagare, Empfänger(in) m (f).
-taglig,
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>