- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
813

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mån ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mån – 813 – många

                ~ av mina hr af Ur nach Maßgabe el. nach

                dem Maße meiner Kräfte; i ~ av

                omsättningen hand. nach Maßgabe des Absatzes; i

                den Som in dem Maße wie; du är i ingen

                bättre ån din kamrat du bist kein Saar

                besser, als dein Kamerad; jag i min ich

                meinerseits, meinesteils el. für meine Person;

                vad jag i min ringa ~ han göra, skall jag

                göra das Wenige, was ich dazu tun kann,

                werde ich tun; ich werde alles tun, was in

                meinen schwachen Kräften steht; i minsta

                (någon Som heist) ~ irgendwie; (icke) i minsta

                (nicht) im geringsten; i någon

                einigermaßen, etwas, in etwas; om ni i någon ~

                fruktar ... wenn Sie nur im geringsten

                fürchten ...; utan att i någon vilja

                inverka på honom ohne im geringsten auf ihn

                einwirken zu wollen; i samma ~ in

                demselben Maße el. Grade; i samma ~ som ... in

                [eben]dem Maße el. Grade wie, ..; emedan

                detta i sin ~ belyser hans ståndpunkt weil

                dieses einiges Licht auf seinen Standpunkt

                wirft; det han i sin ~ bidraga därtill das

                kann seinerseits el. in seiner Weise dazu

                best.agen; i vad ~? inwiefern? inwieweit?

                i vilken in welchem Maße? i viss

                gewissermaßen.

2. mån, (a) a. (pred. Vara ~ om ngn a) vara mdd

                om um e-n besorgt sein; b) tillvarataga ngna

                intres-sen auf den Vortell jds bedacht sein; han är

                ~ om ngt etw. liegt ihm am Herzen, es liegt

                ihm (ihm liegt) viel daran, es ist ihm (ihm

                ist) viel daran gelegen; vara om sina

                böcker o. d. seine Bücher o. d. schonen, mit

                seinen Büchern o. d. vorsichtig umgehen; vara

                om sin fördel auf seinen Vortell bedacht

                sein; vara om sin heder, sitt rykte m. m.

                für seine Ehre, seinen Ruf m. m. besorgt

                sein; han år mychtt ~ om sin klädsel er legt

                viel Sorgfalt auf seine Kleidung; vara ~

                om sitt yttre auf sich (auf sein Aussehen)

                halten; vara om sig sparsam el.

                haushälterisch sein, jfr äv. vara ~ om sin fördel; han

                år alltid ~ om sig gr. er sorgt immer zuerst

                für sich selbst; han är ~ om att förtjäna

                pengar das Geldverdienen liegt ihm sehr

                am Herzen; han är ~ om att tjäna er ihm

                liegt viel daran, Ihnen zu dienen.

3. mån, (å) hjälpv., se månne.

måna¹, tr. om ngn F e-n hätscheln (und

                pflegen).

månad, -en, -er, Monat m. i poesi ibl. Mond m.

                December ~ är mycket kall der Monat

                Dezember ist sehr kalt; uppsägning en halv ~

                i förväg halbmonatliche Kündigung; den 5

                denna (innevarande), förliden, nåta

                (nåtkommande) ~ den

                5. dieses, vorigen,

                künftigen Monats; tre ~er från (a) dato hand.

                året drei Monate des Jahres; mot 3 ~ers

                accept gegen 3 Monat Tratte; tre ~ ers

                fängelse 3 Monat[e] Gefängnis; fre ~ers kalv

                dreimonatiges Kalb; efter flera ~ers

                sjukdom nach mehrmonatlicher Krankheit;

                återstoden av april ~ der Rest des [Monats]

                April; minska (i vikt) för var

                monatlichabnehmen; i dag för en ~ sedan heute vor vier

                Wochen; för vid pass en ~ sedan vor etwa

                Monatsfrist; en gång i ~en alle el. jeden

                Monat einmal, monatweise el.

                allmonatlich; i den vackra maj ~ im schönen Monat

                Mai; vi åberopa vårt brev av den 2 i denna

                wir beziehen uns auf unser Schreiben

                vom

                2. d. M. (förk. för dieses Monats); vi ha

                mottagit Edert brev av den 29 i förra ~en

                wir sind im Besitze Ihres Briefes vom

                29.

                V. M. (förk. för vorigen Monats); den i i varje

                ~ den (am) 1. jedes Monats; om en ~ in

                vier Wochen, in e-m Monat; om två ~er

                in zwei Monaten; hyra sper äv.

                monatweise mieten; likvid per 3 3 Monat

                Ziel; ett barn på tre ~er ein Kind von

                drei Monaten; under maj während des

                [Monats] Mai, im [Laufe des] Mai;

                under flera sser monatelang, viele Monate

                lang; under förliden, nåta im vorigen

                (vergangenen), nächsten (künftigen)

                Monat.

        -s|avlöninjj, Monatslohn m.

        -s|avräkning,

                monatliche Abrechnung el. Abzahlung.

        -s|berättelse, Monatsbericht m.

        -s|biljett, Mo-nats[fahr]karte

                f.

        -s|gammal, a. e-n Monat

                el. vier Wochen alt, einmonatig (ofta, men

                mindre korrekt einmonatlich), vierwöchig,

        -s|hyra, Monatsmiete f.

        -s|lov. Ha ~ skol. (in

                jedem Monat) e-n echulfreien Tag haben.

        -s|lön, Monats|gehalt n. -lohn m.

                ss|pen

        -ning, Monatsgeld n.

        -s|rapport,

                Monatsbericht m.

        -s|rasande, p. a. mondsüchtig,

        -s|rening, in~ monatliche Reinigung, das

                Monatliche.

        -s|ros, trftdg. Monatsrose f.

        -s|skrifl,

                Monatfs]schrift f.

        -s|uppgörelse, monatliche

                Begleichung, Berichtigung el. Zahlung,

        -s|vis,

                adv. monatweise.

månatlig, o., -en, adv. monatlich,

                mån‖bana, sstr. Mondbahn f.

        -blindhet, veter.

                Mondblindheit f.

        -cirkel, -cykel. astr. Monds

                zykl|us m. -, -en,

måndag, Montag m. Jtr fredag o. lördag.

                månde, (imp.) hjälpv. föråldr. werden, wollen. Vad

                ~ de, ta] betyda i was soll das bedeuten?

                was hat das zu bedeuten? vad ~ det varda

                av detta barnett was wird aus diesem Kinde

                werden? huru det än ~ utfall-a wie es auch

                ausfallen möge.

mån|e, -en, -ar, 1, Mond m. Bergen på ~n

                die Berge auf dem Monde; fläckar på

                riecke am Monde.

                2. F flintskalle Mond m.

                Glatze f.

        -fas, astr. Mondphase f.

        -formig, o.

                mondförmig.

        -förmörkelse, aatr.

                Mondfinsternis f.

mång, o., se -en, -a, (pl. av -en) a) talrika viel,

                viele, äv. vielerlei, allerlei, ibl. zahlreiche,

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0823.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free