Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - ort ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ort – 886 – osa
2. ort, -et, o. -en, Tikt Ort n. 4, 85 gr.
8. ort, -en, -ar, zool., se 1. tc?.
ortllbeskrivning, Ortsbeschreibung
-bestämning, Ortsbestimmung f.
ortit, -et, -er, min. Orthit m.
Ortler, npr. der Ortler.
ort‖minne, Ortsgedächtnis n.
-namn,
Ortsname m.
ortocefal, a. anat. orthozephal.
ortoceratit, -en, -er, geol. Orthozeratit m. -en,
-en, Geradhornschnecke f.
-kalk, geol.
Ortho-zerenkalk m.
ortodox, a. orthodox, recht-, rein-,
streng|gläubig. Mest ~ orthodoxest.
-i, -[e]n, O,
Orthodoxie f. Kecht-, Streng|gläubigkeit f.
ortoeplli, -[e]n, O, fpråkv. Orthoepie, Orthoepik
f. Lehre f von der richtigen Aussprache.
-isk, a. sprakv. orthoepisch.
ortognat, a. anat. orthognath.
ortograf, -en, -er, Orthograph m. -en, -en,
-i, -[e]n, -er, språkv. Orthographie,
Recht-schreibung f.
-isk, a. gprakv. orthographisch.
fel äv. Rechtschreibfehler m.
ortoklas, -en, O, min. Orthoklas n. -ses.
ortolan, -en, -er,
-sparv, zool. Smberiza hortulana
Gartenammer f. Ortolan m.
ortoped, -en, -er, läk. Orthopäde m.
-i, -[e]n, O,
läk Orthopädie f.
-isk, a. läk. orthopädisch,
gliederrichtend, geradrichtend; ~t institut
äv. Heilanstalt f für Gliederrichtung,
ort‖sinne, fysiol. Ortssinn m.
-tid,astr. Ortszeit f.
orubbllad, p. a. unverrückt, unverändert, ostörd
ungestört, unangetastet, ~ tullförsegling
unverletzter Zollverschluß, jfr bo
II. 2 b),
-lig, a. unerschütterlich, unverrück|bar,
-lich,
unverrückt, unwiderruflich, unbeweglich,
baumfest, unentwegt. ~t lugn
unerschütterliche Kuhe; ~t mål unverrückbares el.
unverrücktes Ziel; ~ övertygelse
unerschütterliche Überzeugung; han är ~ i sitt
beslut er ist unbeugsam in seinem
Entschlüsse.
-lighet, Unerschütterlichkeit,
Unbeweglichkeit f.
orv, -et, -, Sensenstiel m.
oryflfllifli o- unerschütterlich, unumstößlich,
unentwegt, um?errückbar, oåterkallelig
unwiderruflich, oföränderlig Unabänderlich, oeftergivlig
unerläßlich. Religionens ~ bud die
unverrückbaren Gebote der Religion; ~ trohet,
övertygelse unerschütterliche Treue,
Überzeugung; mitt beslut står ~t fast mein
Entschluß ist unwiderruflich; han förf äktade
~ den konservativa ståndpunkten er
verfocht unentwegt den konservativen
Standpunkt. Jfr orubblig,
-het,
Unerschütterlichkeit, Unabänderlichkeit, Unwiderruflichkeit,
Unerläßlichkeit f.
oryhkad, p. a. ungefaltet,
oråd. Ana, märka ~ Unrat merken el.
wittern, F Lunte el. den Braten riechen; utan
att ana äv. arglos; taga sig det ~et före,
falla el. hitta på det ~et att ... auf den
(unglücklichen) Einfall kommen, sich (ack.)
unterfangen, zu____
-lig, a. unratsam.
orädd, a. ohne Furcht, furchtlos, unverzagt,
unerschrocken, adv. äv. ungescheut.
-het,
Furchtlosigkeit, Unerschrockenheit f.
oräkn‖ad, p. a. ungezählt, ungerechnet,
-elig,
a. unzählig, unzählbar, zahllos, -elighet.
Unzählbarkeit, Unzähligkeit, Zahllosigkeit f.
orätt, I.a. unrecht, unrichtig, falsch,
verkehrt, olovlig, sedligt förkastlig unrecht. Skrioa
adress på ett brev e-n Brief unrecht m. m.
adressieren; du har givit mig ~ bok du
hast mir ein falsches Buch gegeben; vånda
sig till person an den Unrechten
kommen, sich an den Unrechten wenden;
räkning a) av misstag unrechte, b) som icke
stummer unrichtige, c) felaktig, avsiktligt falsk
falsche Rechnung; stiga på ~ tåg in den
verkehrten Zug [ein]steigen; vad ~ fås, med
sorg förgås ordspr. unrecht Gut gedeiht nicht,
übel gewonnen, übel zerronnen; ~e ~ i
kortspel sich vergeben; det är ~ givet i kortspel
die Karten sind (es ist) vergeben; klockan
går die Uhr geht unrichtig el. falsch
ser intet ~ däri ich sehe nichts Unrechtes
darin; skriva ett ord ein Wort unrichtig
schreiben.
II. s. Unrecht n. Giva ngn ~
e-m unrecht geben; hava ~ unrecht haben,
im Unrecht sein; göra ngn ~ e-m unrecht
tun; jag har inte gjort honom ~ på en enda
styver ich habe ihn um keinen Pfennig
benachteiligt; bättre lida ~ än göra ~
ordspr. besser Unrecht leiden als Unrecht
tun; med ~ mit Unrecht,
-fången, p. a.
unrechtmäßig erworben, widerrechtlich
angeeignet.
-färdig, a. ungerecht, äv. nicht
rechtschaffen,
-färdighet, Ungerechtigkeit
f.
-mätig, a. unrechtmäßig. På [ett] ~t sätt
unrechtmäßigerweise,
-mätighet,
Unrechtmäßigkeit f. -rådig(het), se -färdig(het),
-vis,
a. ungerecht, mot ngn gegen e-n.
-vis|a, -an,
-or, Ungerechtigkeit f Unrecht n. Unbill f.
Begå en mot ngn ein Unrecht gegen e-n
begehen.
oröjd, p. a. om marken ungerodet.
orör‖d, p. a. unangerührt, unberührt, bildl.
unbewegt, ungerührt. Hon förblev ~ (okänslig)
sie blieb unbewegt el. ungerührt; maten blev
~ die Speisen blieben unangerührt el.
unberührt stehen.
-lig, a. unbeweglich,
bewegungslos, regungslos, starr,
-lighet,
Unbeweglichkeit, Bewegungs-,
Regungs|losigkeit f.
1. OS, -et, O, 1. lukt Geruch m.
2. kolos
Kohlen|dunst, -dampf m. Do av ~ an el. durch
Kohlendunst ersticken.
3. föråldr. mynning
Mündung f.
2. 08. Per ~ läk. per os, durch den Mund.
osa¹, intr. O, tr. 1. lukta riechen. Lampan ~r
die Lampe blakt, raucht el. qualmt; det
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>