- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1008

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rönn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



rönn – 1008 – föra

                Spruch; han har -i ett vänligt mottagande es

                ist ihm (ihm ist) e-e freundliche Aufnahme

                zutell geworden, er ist freundlich

                aufgenommen worden; han, saken -er den itörsta

                välvilja es wird ihm, der Sache das größte

                Wohlwollen entgegengebracht.

rönn, -en, -ar, bot. sorbus aueaparia gemeine

                Eberesche, Vogelbeerbaum m.

        -bär, Vogel-,

                Ebereschen|beere f. De äro sura, sa"* räven

                om ~en ordspr. die Trauben sind sauer, sagte

                der Fuchs, äv. die Trauben hängen ihm zu

                hoch,

        -druva, poet., se -bär.

        -träd,

                Ebereschenbaum m.

röntgen‖apparat, fjg. Röntgenapparat m. -[e]s,

                -e,

        -behandling, läk. Röntgenbehandlung

        -bild, fys., läk. Röntgenbild n.

        -fotografi, fys.,

                läk. Röntgen|aufnahme, -photographie f.

        -isera¹, tr. tjn. röntgenisieren.

        -icur, läk.

                Röntgenkur f.

        -för, fys. Röntgenröhre f.

        -strålar,

                pl. fys. Röntgenstrahlen (pl.).

        -terapi, läk.

                Röntgentherapie f.

1. för, -et, 1. Rohr av avpasiad langd Röhre

                f. i kakelugn Rohr, i brunn Röhre, bot. Röhre.

                Blås~ Blaserohr; Eustachiska ~et anat. die

                Eustachische Röhre; gas~ Gasrohr;

                kall-dragna, varmvalsade ⚙ kaltgezogene,

                warmgewalzte Röhren; kanon~

                Kanonenrohr; spanskrst spanisches Rohr; spräk~

                Sprachrohr; stål-, måsings~ Stahl-,

                Messing|röhre; ångrs, Dampfrohr; ~ till

                taktäckning Rohr zum Dachdecken.

                2. bot.

                Calamagrostis Rohr, Schilf o. Berg~ O, epigejoi

                Sandrohr, Landschilf; gren~ c. lanceolata

                Büschrohr, lanzettliches Schilf; jätte~ o.

                litorea (pseudophragmitet) UferSChilf; mad~ C.

                neglecta Wiesenrohr; pigg~ c. Taria buntes

                Schilf; pip-f skogs~ o. arundinacea Waldrohr,

                gemeines Schilf.

                3. föråldr. gevär Rohr n.

2. för, -et, -, stenrös. Inom rå och ~, –

                2.

                rå.

3. för, -en, -ar, se röding.

1. föra, -n, O, Gemisch, Gemengsei, Mengeel

                f n. Mischmasch, Matsch m.

2. föra¹, tr.mur. berohren.

3. för‖a¹, (pres. för, -de, -t,) tr. -. intr. A. 1.

                vid-föra anrühren, berühren. Se, men inte ~

                alles besehen, aber nichts anfassen; han

                vdga-de inte ~ honom (antaata honom) er wagte nicht,

                ihn anzurühren; han -de inte maten er

                rührte die Speise nicht an; han -de inte en matbit

                er berührte keine Speise; han är (trtLSnå)

                av slag der Schlag hat ihn gerührt.

                2. angå.

                ~ ngn, ngt e-n, etw. angehen, beträffa [an]betreffen,

                an[be]langen, sich auf e-n, etw.

                beziehen, mit e-m, etw. zu tun haben, mit e-m,

                etw. zusammenhängen. Det för mig ej das

                ist meine Sache nicht, damit habe ich nichts

                zu tun; allt vad som för umgänget människor

                emellan alles, was sich auf den persönlichen

                Verkehr bezieht, was den persönlichen

                Verkehr betrifft m. m. B. 1. latta i rorelae be-

                wegen, ivagare rühren, regen. Inte ~ ett

                finger keinen Finger rühren, bildl. weder Hand

                noch Fuß rühren; han kan inte ~ en lem er

                kann kein Glied rühren; ~ läpparna die

                Lippen bewegen; ~ trumman die Trommel

                rühren; icke kunna stenen (flytta) den

                Stein nicht bewegen können; i ngt in

                etw. (dat.) rühren, äv. etw. rühren, bildl.

                an etw. rühren; ~ i elden im Feuer

                stochern; i gröten den Brei umrühren,

                im Brei rühren; ~ på benen a) (skynda

                alg) die Beine in die Hand nehmen, sich

                sputen; h) (rata på benen) sich (dat.) die

                Beine vertreten; ~ på huvudet den Kopf

                bewegen; ~ på spelet, se spel 3] på

                sig sich rühren, sich bewegen; ni måste ~

                på er (taga motion) Sie müssen sich (ein wenig)

                Bewegung machen.

                2. framkalla sinneirorelse

                rühren, beveks bewegen, ~ hans hjärta sein

                Herz rühren; hon grät så, att det kunde ~

                en sten sie weinte zum Herzerweichen; det

                kunde ha -t en sten [till tårar] ordst. es hätte

                e-n Stein erbarmt, ein Stein hätte sich

                erbarmt; ~ till medlidande zum Mitleid

                rühren; ~ ngn till tårar e-n zu Tränen rühren;

                känna sig dyupt -d sich tief gerührt fühlen. –

                Med beton. adv. ~ i färg Farbe einrühren; ~ i

                mjöl i soppan Mehl in die Suppe rühren, ~

                ihop zusammenrühren, [ver]mischen, [ver]-mengen,

                durcheinander|mengen, -mischen,

                förväxla verwechseln. om umrühren, bringa

                i oordning in Unordnung bringen; ~ om

                elden das Feuer schüren; ~ om med

                skeden i soppan mit dem Löffel in der Suppe

                herumrühren; ~ om i en säng ein Bett

                umwühlen. sönder zerrühren, ~ till

                anrühren. ~ upp aufrühren, bildl. erregen;

                saken för upp mycket damm die Sache wirbelt

                viel Staub auf; havet blev upp-t das Meer

                wurde aufgewühlt; ~ upp himmel och jord

                Himmel und Erde in Bewegung setzen; ~

                upp vattnet (grumla) das Wasser trüben, ~ ~

                vid berühren, anrühren, äv. antasten; vid

                sorgliga minnen an schmerzliche

                Erinnerungen rühren; ~ vid ngns privilegier die

                Vorrechte el. Privilegien jds antasten; hans

                huvud för vid taket er reicht mit dem

                Kopfe bis an die Decke, er berührt mit

                seinem Kopfe die Decke,

        ~ sig, refl. sich

                bewegen, sich rühren, sich regen. Utan

                att ~ sig äv. regungslos; ni för er för litet

                Sie bewegen sich zu wenig, Sie haben zu

                wenig Bewegung; icke ett blad för sig es

                regt sich kein Blatt; hans samvete för sig

                sein Gewissen regt sich; vem vet vilka

                känslor som ~ sig i hennes bröst wer weiß,

                welche Gefühle sich in ihrem Busen regen;

                han för sig i det båta sällskap er bewegt

                sich in der feinsten Gesellschaft; ~ sig

                kring, ~ sig om; ~ sig med ngt etw.

                anzuwenden verstehen, mit etw. Bescheid

                19 8 4

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free