- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1206

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sydon ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



sydon – 1206 – syltgurka

sydon, Nähzeug n.

sydost, 1. oböjl. trakt, väderstreck Südost[en] (förk.

                SO) m. ~ om südöstlich von el. gen.

                2. -en,

                O, vind Südost, Südostwind m.

        -lig, a.

                südöstlich.

        -passad, Südostpassatwind m.

        -vind,

                se sydost 2.

sydpol, Südpol m. -slexpedition, Südpol[ar]-expedition f.

        -s|farare, Südpolfahrer m.

        -s|forskning, Südpolarforschung f.

        -s|färd, se -slexpedition.

        -s|karta, Südpolarkarte f.

syd‖sida, Südseite f.

        -sken, södersken.

        -slav, Südslawe m.

        -slavisk, a.

                südslawisch.

        -spets, Südspitze f.

        -stat, Südstaat

                m. Invånare i (S)~erna i Förenta staterna hist.

                Südstaatler m. motsv. (adj. südstaatlich.

        -svensk,

1. a. südschwedisch,

                II. s. Südschwede m.

                .Sydsverige, npr. Südschweden n.

syd‖sydost, Südsüdost (rorn. SSO) m.

        -sydostlig,

                a. südsüdöstlich,

        -sydvåt, Südsüdwest (förk.

                SSW) m.

        -sydvåtlig, a. südsüdwestlich.- tysk,

                I. a. süddeutsch.

                II. s. Süddeutsche(r) m f.

Sydtyskland, npr. Süddeutschland n.

syd‖vart, adv. südwärts,

        -vind, se

                sunnan-vind.

        -våt, 1. oböjl., trakt, väderstreck Süd-west[en]

                (förk. SW) m. om südwestlich

                von el. gen.; blåsa från aus Südwest, von

                Südwest[en] [her] el. aus südwestlicher

                Richtung wehen el. blasen, aus Südwesten

                kommen.

                2. -en, O, vind Südwest,

                Südwestwind m. s. -en, -ar, huvudbonad Südwester

                m.

        -våtlig, se följ.

        -våtra, o. südwestlich,

        -våtvind, se -våt 2.

sydyna, Nähkissen n.

syd‖ände, Südende n.

        -Östlig, se följ.

        -östra, a.

                südöstlich. I ~ delen av im Südosten von,

                im südöstlichen Teile von el. gen.

syende, Nähen n.

syenit, -en, O, min. Syenit m. -[e]s, -e,

sy‖etul, Nähbesteck

        -fabrik, Nähfabrik f.

syffis‖ans, -ant, se sufis|ans, -ant.

syfill‖dologi, -[e]n, O, läk. Syphilidologie f. -is,

                -en, O, läk. Syphilis, Lustseuche f. En som har

                Syphilitiker m; hereditär, primär ~

                vererbte, primäre S.

        -itiker, -n, lak,

                Syphilitiker m.

        -itisk, a. läk. syphilitisch,

                lustseuchenkrank.

        -ologi, se -idologi.

syllflicka, -fröken, Schneiderin, Näherin,

                Nähmamsell f.

syft‖a¹, intr. zielen, ~ på ngt (hänföra sig till ngt)

                sich auf etw. (ack.) beziehen; ~ på ngn

                (anspela) auf e-n anspielen; det på mig

                bildl. das zielt el. geht auf mich, das ist

                auf mich gemünzt; ~ till ngt auf etw.

                (ack.) zielen, auf etw. abzielen, avss ngt

                etw. beabsichtigen, etw. bezwecken, auf

                etw. (ack.) abgesehen jag förstår vart du

                ~r ich merke, wo du hinauswillst;~r

                förstår inte riktigt, vartåt ni ich verstehe

                nicht, was Sie eigentlich damit sagen,

                wollen el. meinen. – Med beton. adv. ~ tillbaka sich

                zurückbeziehen, på auf (ack.).

syfte, -t, -n, avsikt Zweck m. m.i Ziel n. ~tför

                mina ansträngningar, min strävan das Ziel

                meiner Anstrengungen, meines Strebens; vad

                är med ert besökt was bezwecken Sie

                mit Ihrem Besuch? ~t med detta brev är

                hand. der Zweck dieses Briefes ist, dieser

                Brief hat den Zweck el. bezweckt; hoken

                fyller sitt das Buch erfüllt seinen Zweck;

                vinna sitt ~ seinen Zweck erreichen; i detta

                ~; undersökte han m. m. zu diesem Zwecke

                untersuchte er m. m. ...; i vad ~ f zu

                welchem Zwecke? i (med) ~ att zu dem

                Zwekke, zu ...; ha ngt i (till) ~ auf etw. (ack.)

                ausgehen, etw. beabsichtigen, etw.

                inezwekken; jag har i ~ att besöka honom ich

                beabsichtige ihn zu besuchen; med ~ på mit

                Hinsicht auf (ack.); till detta ~ für diesen

                Zweck; utan ~ på ohne Hinsicht auf (ack.),

        -mål, se syfte, -måls|förnimmelse, filos.

                Zweck-vorstellung f.

syft‖linje, ⚔ Visierlinie f.

        -mina, se mina.

        -ning, Beziehung f. på auf (ack.),

        -platta,

                Orientierungstafel f.

        -punkt, ⚔ Visierpunkt m.

syllförening, Nähkränzchen n.

        -håt, P Näh-

                flöte f; jfr -fröken.

syjett, se sujett.

syklump, Nähstein m.

sykofant, -en, -er, Sykophant m. -en, -en,

sykomor, -en, -er, bot. Sykomore f.

        -lönn, se

                under

                2. lönn.

sykorg, Nähkorb m.

syl, -en, -ar, Ahle f. Pfriem m. Pfrieme f.

                Vass som en se ~vas5; de läto honom icke

                få en ~ i vädret F sie ließen ihn nicht zu

                Worte kommen.

sylf, -en, -er, Sylphe f. -id, -en, -er, Sylphide

                f.

        -idisk, a. sylphidisch. ~ gestalt Sylph[id]engestalt

                f.

sylformig, a. pfriemförmig, bot. äv. pfriemlich.

sy‖, -en, -ar, ⚙ Schwelle f. järnv.

                Eisenbahnschwelle.

syllab‖era¹, tr. syllabieren.

        -isk, a. syllabisch.

syllik, se sylformig.

syllogis‖m, -en, -er, filos. Syllogism|us m. -, -en,

                Schlußfolgerung f.

        -tisk, a. filos. syllogistisch.

syl|skena,järnv. Schwellenschiene f.

sylllnarv, bot. Sagina subulata Pfriemenknebel m.

        -skaft, Pfriemhef~

        -spets, Pfriemspitze f.

        -spetsad, p. a. pfriemspitzig.

sylt, -et, O, -en, -er, Eingemachte(s) n.

                Kompott n. -[e]s, -e,

sylt‖a, I.-an, -or, 1. ka~ Sülze, Sülze f.

                2. gruvt.

                Grubenklein n.

                3. P krog Fuhrmannskneipe

                f.

                II¹. tr. einmachen, einkochen, ~d lök

                koll. eingemachte Zwiebeln. – Med beton. adv.

                ~- in, se ~ II; ~ in sig F a) sich hineinreiten;

                b) sich mit Krethi und Plethi einlassen.

                ned sig, se ~ in sig b),

        -burk,

                Einmache|-topf m. av glas -glas n.

        -bär, pl. Beeren (pl.)

                zum Einmachen,

        -gryta, Einmachekessel m.

        -gurka, a) att sylta Einmachegurke f; b) syltad

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free