- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1214

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sångkonst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



sångkonst – – 1214 – såstång

        -gudinna, Muse, Gesangesgöttin f.

        -konst,

                Singkunst, Gesangskunst f.

        -kvartett, 1. äv mån

                Männerquartett n.

                2. Quartettgesang m.

                vierstimmiger Männergesang,

        -kör,

                Sängerchor m. -s, -e – .

        -ledare, se -anförare,

        -lektion,

                Gesangstunde f.

        -läktare, Sängertribüne f. i

                kirkan Singchor n. -[e]a, -e,

        -lära,

                Gesanglehre f.

        -lärare, -lärarinna, Gesanglehrer(in)

                m (f).

        -lärka, zool. Alauda arvensis gemeine

                Lerche, Feldlerclie. -mö, Muse f.

        -nummer, Gesangnummer f.

        -parti, [Sing-]

                Stimme f.

        -pjå, teat. Singspiel n.

        -prov,

                Gesangprobe f.

        -röst, Gesang-,

                Sing|stimme f.

        -scen, se operarscen 2.

        -skola,

                Gesangs-schule f.

        -spel, -pjes, -stritar, pl. zool.

                Singzirpen (pl.).

        -stycke, Gesangstück n.

        -stämma, Singstimme f.

        -svan, under svan.

        -sällskap, se -förening,

        -sätt, Singweise f.

        -timme, se -lektion,

        -trast, zool. Turdui musicus

                Singdrossel, lippe, lipp-, Grau|drossel f.

        -tävlan, Gesangwettstreit m. Wettsingen n.

        -undervisning, Gesangunterricht m.

        -övning,

                Gesang-, Sing|übung f.

såning, Säen n.

        -s|man, Så[e]|mann m. pl.

                -männer.

        -s|maskin, ⚙ untbr. Sämaschine f.

                Bred-Breitsämaschine; dibbel~ Dibbel-,

                Grup-pensä|maschine; rad~ Reihensä-,

                Drill|maschine.

        -s|metod, untbr. Saatmethode f.

        -s|skäppa,lantbr. Saatkorb m. mot.v, ofta %y

                Saattuch n.

        -s|sätt, se -s|metod.

        -s|tid, Saat-,

                Så|zeit f.

såp‖a, tr. seifen. – Med beton. adv. in

                einseifen.

                II. -an, -or, Schmierseife kem.

                Seife. Grön~ grüne Seife, Ölseife; kärn~

                Kernseife; förvandla till ~ verseifen.

        -ad,

                p. a. eingeseift, mit Seife bestrichen,

        -artad,

                o. seifenartig.

såpass, se så pass andar

                2. (pass.

såp‖bubbla, äv. bildl. Seifenblase f. Blåsa

        -bubblor Seifenblasen machen,

        -fabrik,

                Seifenfabrik f.

        -fabrikör, Seifenfabrikant m.

                -en, -en,

        -ig, a. seifig,

        -kokning, se

                -sjudning.

        -lut, Seifenlauge f.

        -lödder,

                Seifenschaum m.

        -lösning, Seifenlösung f.

        -musseron, bot. Tricholoma aapanaceam Seifenritterling

                m.

        -nejlika, bot. Saponaria officinalis echtes

                Seifenkraut, G. ocimoldes kleines S.

        -sjudare,

                Seifensieder m.

        -sjuderi, Seifensiederei f.

        -sjudning,

                Seifensiederei f. Seifesieden n.

        -sprit, farm.

                Seifenspiritus m.

        -sten, min. Seifenster.

                Saponit m.

        -träd, bat. Sapindus saponaria

                (gemeiner) Seifenbaum, -tvätt. Waschen n mit

                Seife,

        -tvätta, tr. mit Seife waschen,

        -vatten,

                Seifenwasser n.

        -ört, bot. Gypsophila fastigiata

                haariges Gipskraut,

sår, äv. bildl. Wunde f. sårnad Verwun-

                dung, Verletzung f. rotsår Geschwür n.

                Ben~ Unterschenkelgeschwür; -

                bakhuvudet Wunde am Hinterkopf; i

                bröstet, pannan Brust-, Stirn|wunde; riva upp

                ett gammalt ~ bildl. e-e alte Wunde wie-

                der aufreißen; tillfoga ngn ett svårt ~ e-n

                schwer verwunden, e-m e-e schwere Wunde

                beibringen, i an (med dat.); kriget har

                tillfogat landet dyupa der Krieg hat dem Lande

                tiefe Wunden geschlagen,

        -a¹, tr. 1.

                verwunden, verletzen, -s; svårt år. schwere

                Verwundungen el. Wunden beibringen; han

                des i Högra armen, i axeln er wurde am

                rechten Arm, an der Schulter verwundet

                el. verletzt.

                2. bildl. verletzen, beleidigen,

                krinka kränken, ~ ngn till blods e-n blutig

                beleidigen,

        -a|bot, foråldr. jur. Schmerzensgeld

                n.

        -ad, p. a. verwundet, wund, bildl. verletzt.

                Lätt, svårt ~ leicht-, schwer|verwundet,

        -a|mål, föråldr. Jur. Körperverletzung f.

        -ande,

                p. a. verletzend, beleidigend, kränkend.

                Uppträda på ett sedlighetskänslan ~ sätt

                auf e-e das Sittlichkeitsgefühl kränkende

                Weise auftreten,

        -balsam, farm.

                Wundbalsam m.

        -bar, a. verwundbar,

        -barhet,

                Verwundbarkeit f.

        -behandling, u~

                Wundbehandlung f.

        -brand, läk. Wund-,

                Hospital|brand m.

        -feber, läk. Wundfieber n.

        -fri, a. wundenfrei.

        -ig, a. wund, schorfig,

                om rötsår geschwürig.

        -ighet, Wundsein n.

        -kanal, m~ Wundkanal m.

        -kant, läk.

                Wundrand m.

        -läka, -n, O, bot. Sanicula europaea

                Sanikel f.

        -läkande, p. a. Wunden heilend.

                ~ medel Wundmittel n.

        -läkning,

                Wundheilung f.

        -läpp, läk. Wund|lippe, -lefze f. -naS

                intr. sich mit Geschwüren bedecken,

        -nad,

                -en, -er, Verwundung, Verletzung f. leichte

                Wunde,

        -rand, -kant.

        -renande, p. a. läk.

                wundreinigend,

        -sjukdom, läk.

                Wundinfektionskrankheit f.

        -skorpa, Wundschorf m.

        -yta, läk. Wundfläche, Geschwürfläche f.

sås, -en, -er, 1. kök. Sauce, Brühe, Tunke f.

                2. för tobak Soße f.

        -a¹, I.tr. tobak soßeu.

                II.

                intr. F Gå och saumselig sein, duseln,

                nölen. – Med beton. adv. 1. ned mit Sauce

                besudeln.

                2. ~ ned sig F sich wegwerfen,

        -ande, av tobak Soßen n.

        -ig, a. 1. mit Sauce

                bedeckt.

                2. bildl. F langsam, saumselig, nölig.

        -ighet, bildl. F Langsamkeit, Saumseligkeit

                f.

        -kastrull, Saucenpfanne f.

        -kopp, 1.

                Saucennapf m. Sauciere f.

                2. bildl. F

                Nöl|peter, -fritze m. Schlafmütze f.

        -ning,

                -ande.

såsom, konj. 1. i likhet med, på samma lått som wle.

                Han kämpade ett lejon er kämpfte wie

                ein Löwe; ~ vi alla veta wie wir alle

                wissen ; förut ~ hittills nach wie vor.

                2. i

                egenskap av als. Redan pojke schon ah Knabe;

                vara ansedd ~ ... als ... angesehen werden

                el. gelten, für ... gehalten werden.

                3. vid

                uppräkning nämlich, z. B. (zum Beispiel), ~

                då z. B. wenn ...

sås‖panna, se -kastrull.

        -sil, Saucensieb n.

        -sked, Saucenlöffel m.

        -skål, -splikum, se

                -kopp 1.

så|stäng, Zaberstange f.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1224.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free