Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tjänande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tjänande – 1285 – tjänstaktig
göra som; ~ ngn som rådgivare, spion e-m
als Ratgeber, Spion dienen; ~ för lön um el.
für Lohn dienen; ~ hos ngn bei e-m
dienen; vill ni ~ hos mig som ...? et. wollen
Sie in meine Dienste als ... treten ? på
dragonerna m. m. ~ bei den Dragonern m. m.
dienen; till ngt zu etw. dienen; det
till ingenting (ingenting till) es nützt
nichts, es hat keinen Zweck el. keinen
Sinn; vad skall det ~ tillf was soll das?
was nützt das? wozu denn? det ~r till
bakgrund for ... es dient als Hintergrund für...;
till betäckning ⚔ als Bedeckung dienen;
~, till bevis för ngt als Beweis für etw.
dienen; ~ till bostad, föda als Wohnung,
Nahrung dienen; ~ till förevändning zum
Vorwand dienen; ~ ngn till mönster e-m zum
Vorbild (Muster) dienen.
II. tr, F
verdienen. sig en slant [sich] ein paar
Groschen el. P Kröten verdienen, jfr förtjäna
1. – Med beton. adv. ~ av abdienen; ~ av
ett straff e-e Strafe absitzen. ihop
pengar [sich (dat.)] Geld verdienen, [sich (dat.)]
Geld zusammensparen, ~ in pengar, se ~
ihop. -S0 kvar im Dienste bleiben, ~ sig upp
(~ upp sig) es weit bringen; ~ sig upp från
gemen soldat von der Pike auf dienen; ~
sig upp till general sich vom gemeinen
Soldaten zum General hinaufschwingen. ut
ausdienen; ~ ut sin strafftid seine Strafzeit
verbüßen; rocken har ut der Rock hat
ausgedient,
-ande, p. a. dienend, ~ bröder,
systrar dienende Brüder, Schwestern,
-are,
1. manlig Diener m. manlig el. kvinnlig
Dienst-bote m. ~ pl. tjänstfolk Dienstboten (pl.); Guds
ords ~ Diener des göttlichen Wortes.
2.
bildl. Diener m. Myuka[ste] Fergebenster
Dienerl Eder ödmjuka[ste] ~ Ihr ergebenster
el. gehorsamster Diener,
-arinn|a, -an, -or,
Dienerin f. [Dienst-]Mädchen n.
-arinne|hem,
Dienstmädchenheim n.
-ar|skara,
Dienerschar f.
-lig, o. dienlich, zweckdienlich. ~t
medel geeignetes, zweckmäßiges el.
dienliches Mittel; ett mot huvudvärk ~t medel
ein für Kopfschmerzen geeignetes m. m.
Mittel; hämta ngn med ~a medel jur. die
geeigneten Maßregeln treffen, um e-n
vorzuführen; låta hämta ngn med ~a medel e-n
vorführen lassen; ~ för hälsan der (dat.)
Gesundheit dienlich; för ändamålet iür
den Zweck dienlich el. geeignet; kött till
människoföda zum Genüsse für Menschen
taugliches Fleisch, jfr lämplig,
-ligen, adv.,
.s lämpligen,
-lighet, Dienlichkeit,
Zweckdienlichkeit f.
tjänst, -en, -er, Dienst m. ämbets Amt Stelle
f anstållsning hos privatpersoner äv. Arbeit f. sam
handling Dienstleistung f. Folkskollärar~
Schul meisterstelle; härolds~ Heroldsamt;
lärar~ Lehrer|amt, -stelle; portvakts~
Portierstelle, tjänst som portvaktare Torwächter|amt,
-stelle; tornväktark. Türmerstelle; väktares,
Wächteramt; som en ~ aus Gefälligkeit;
d ~ens vägnar dienstlich; resa å ~ens
vägnar e-e Dienstreise (Dienstreisen)
machen; den ena ~en år den andra värd
ordst. ein Dienst ist des andern wert, e-e Hand
wåcht die andere; göra Dienst tun; mina
hen neka (vägra) att göra meine Beine
versagen den Dienst; bromsen (på vagnen) gör
icke ~ die Bremse versagt; göra god ~ (om
saker) gute Dienste tun; tråd gör här samma
~ som segelgarn Zwirn tut hier dieselben
Dienste wie Bindfaden; göra ngn en ~ e-m
e-n Dienst erweisen el. tun, e-m e-e
Gefälligkeit erweisen, e-m e-n Gefallen tun; göra
ngn en dålig (F en björn~) e-m e-n
schlimmen Dienst erweisen; göra ngn en viktig ~
e-m e-n wichtigen Dienst leisten; ha ~ hos
ngn, se vara i ngns ~, i ~ hos ngn; sluta sin
~ a) för dagen seine Arbeit beenden; b) m
lämna sin plats, tjänsten, sin tjänst under
lämna A. 3; taga ~ hos ngn sich bei e-m
vermieten el. verdingen, bei e-m in Dienst
treten; tillträda sin seinen Dienst
antreten, om tjänstehjon äv. zuziehen; visa mig den
~en att se efter, om tun Sie mir den
Gefallen und sehen Sie nach, ob ...; visa ngn
den sista e-m die letzte Ehre erweisen;
avskedas från sin ~ aus dem Dienst
entlassen werden; i im Dienst; grånad i ~en
im Dienste ergraut; officer i preussisk
Offizier in preußischen Diensten; gå i ~ am
tjänstehjon seinen Dienst antreten, zuziehen;
gå i preussisk ~ in preußische Dienste
treten; komma (träda) i ~ hos ngn bei e-m in
Dienst treten; taga i sin in Dienst
nehmen, mieten, dingen; vara i ngns ~ in dem
Dienste jds stehen, bei e-m dienen; vara
i konungens, rikets, statens im Dienste
des Königs, des Reiches, des Staates
stehen ; vara i ~ hos ngn (om arbetare o. d.) bei e-m
in Arbeit sein; vara i ~ hos avsändaren im
Dienste des Absenders stehen; en i ~
varande ämbetsman ein Beamter im Dienst; till
~ för nybörjare m. m. [zum Gebrauch] für
Anfänger m. m.; alltid till er ~ stets zu Ihren
Diensten; stå till ngns zur Verfügung jds
stehen; jag står till er~ich stehe Ihnen
zu Diensten; vi stå till er ~ äv. wir stehen
Ihnen zu Befehl; varmed kan jag stå [er] till
<x f. womit kann ich Ihnen dienen? was steht
zu Befehl? om jag annars kan stå er till ~
wenn ich Ihnen sonst gefällig sein kann;
ställa ngt till ngns ~ etw. zur Verfügung
jds stellen; vara ngn till ~ e-m nützlich el.
dienlich sein, e-m dienen; gå ur ~en (om
jung-fror) aus dem Dienst gehen; säga upp sig ur
~en (om yanstefolk) [der Herrschaft] den Dienst
kündigen; vara utan ~ stellenlos,
arbeitslos el. beschäftigungslos sein; utom ~en
außer Dienst, außerdienstlich,
-aktig, a.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>