- Project Runeberg -  Samlade skrifter / 8. Litteraturhistoriska afhandlingar /
240

(1866-1869) [MARC] Author: Bernhard Elis Malmström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

en arrestant», och hotar att beröfva honom den vinst,
som han påräknat af sin egen andra del, hvilken
belackaren visste snart vara färdig att läggas under
pressen. Det öfriga innehållet af denna skamliga skrift
motsvarar detta företal. Det är ett fuskverk, som står lika
oändligt lågt i litteraturens häfdeböcker, som det
arbete, hvilket det var ämnadt att vanrykta, står
oändligt högt. Hvem denne sig så kallande Avellaneda
egentligen var, vet man icke med visshet; men man
gissar, icke utan goda grunder, att han var en munk
af Dominicaner-orden: åtminstone ansågs han stå
under speciellt beskydd af konung Philip III:s biktfader,
Luis de Aliaga, hvilken sjelf tillhörde denna orden,
och nästan afgjordt är, att han var en Arragonesare,
hvilket de dialektegenheter, som vidhäfta språket i
hans skrift, förråda, och hvilket Cervantes dessutom
sjelf vid flera tillfällen oförbehållsamt antyder. Denna
falska fortsättning af «den snillrike hidalgons»
äfventyr vann emellertid föga popularitet: den var för vida
underlägsen hvad allmänheten hade väntat af en
fortsättning af Don Quixote. Betecknande är det sätt,
hvarpå Cervantes, i företalet till sin egen andra del
af Don Quixote, besvarar sin fiendes skamlösa
invektiver. «Hjelpe mig Gud, högvälborne eller välaktade
läsare», säger han, «med hvilken otålighet du bör
afvakta detta företal, i hvilket du säkert tror dig skola
komma att finna genmälen, skymford och otidigheter
emot författaren af den andre Don Quixote; jag menar
den der, som aflades i Tordesillas och föddes i
Tarragona. Likväl är jag i sanning icke i tillfälle att
tillfredsställa din längtan; ty ehuru orättvisor väcka vrede
äfven i de mest ödmjuka bröst, så gör likväl mitt ett
undantag från denna regel. Du torde kanske vänta,
att jag skulle behandla honom såsom en åsna, en
galning, en oförskämd menniska; men sådant faller mig
icke in: hans egen synd må straffa honom: som han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:45:11 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bemsamlade/8/0247.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free