Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Under dessa ord förde vår hjelte sin vän fram till
Félix och debardören, presenterande för dem monsieur
Eugéne, en ung student, som likväl redan gjort sig känd
för sina glödande sånger till frihetens och republikens ära.
Eugéne vände sig först till kammarjungfrun och egnade
henne följande, till hälften framgnolade kuplett:
»N’oublions jamais que les femmes,
Ce sexe fait pour nous charmer,
Doivent commander å nos åmes;
Le frangais est fait pour aimer.
Aux tiavaux, å la politique
Ne consacrons pas tout le jour;
Gardons quelque temps pour 1’amour,
Voilå, voilä ma république.»
Collette, försonad och förtjust, applåderade af hjertans
grund, och Félix, återtagande utmaningen, bjöd på
champagne i stället för sitt blod, till allas stora tillfredsställelse.
»Men hvar ha vi nu den andre?» frågade Armand Collette.
Kammarjungfruns blickar flögo genom salongen och
faste sig slutligen vid en kolossal gestalt, som stod midt pä
golfvet med korslagda armar och omgifven af en mängd
andra masker.
»Der ha vi honom,» upplyste Collette; »den oförskämde!
Han ville slita af mig masken, må ni tro, och skulle säkert
ha gjort det, om icke er kusin hindrat det... Detta gaf
anledningen till ordvexlingen, som slutade dermed att han
utmanade er kusin.»
»Jaså, det var han som utmanade ... Ni menar den
der med tigerhufvudet?»
»Ja, är det icke en hisklig mask?»
»Och med messingsluren i handen?»
»Ja, det är densamme... han ser minsann icke
försonlig ut... få se om ni kan dressera tigern, få se om ni
kan få honom så långt som jag.»
»Ja, jag minnes nu, att ni fick honom på näsan .. . men
ni är oemotståndlig i alla afseenden, mademoiselle Collette.»
»Så säger er kusin också.»
»Ni sätter hans omdöme öfver mitt,» yttrade Af^^nd
skrattande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>