- Project Runeberg -  Försök att förklara Caj. Corn. Taciti omdömen öfver Finnarne. Jemte en Öfversigt af deras fordna Widskepelse /
86

(1834) Author: Carl Axel Gottlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

130

Sjelfva landets geografiska, eller lättare fysiska,

berättelse på många ställen
endast tyckes vara en omskrifning
af den förras. Eller, med
andra ord, man skall finna att
Tacitus lämpat på Finnarne nästan
allt hvad som Pytheas sagt om
Tliuleboerne, likasom man
längre fram får se huru skickligt
Tacitus förstått att kompilera
Pytheas i dess beskrifning på
Estheme. Så t. ev. <iå Pytheas
säger oiu Thule (för att nyttja
den latinska öfversättningen )
"fructuum ntitiorüm niiiii;" så
säger Tacitus, liksom i
anledning deraf: non queritant
"in-gemere agris;" då Pytheas
säger: "miliö ct aliis o/cr
ibus,jru-ctibus i’t radicibus homiues
\>e-scil" så säger Tacitus, ganska
kort och lakoniskt: "victui
her-ba i" och då Pytheas talar om
att de der tröskade sin sad uti
stora hus (friunentum in
ma-gnas domos contu/iUunt) så är
det mer än möjligt att Tacitus
alluderar härpå, då ban om
Finnarne säger att de brukade
"il-laborare domibus." Hvad för
öfrigt Thales geografiska
beskrifning angår, återfinner nian
äfven den hos Tacitus, ehuru i
ett annat arbete, nemligen i Jul.
Agricola; vita, c. 10, der ban
ibland nnnat äfven tyckes vilja
förklara, hvad Pytheas berättat
om dess otillgängliga kuster.

Annars är Tacitus icke den
enda, som tyckes vilja lämpa
på Finnarne, hvad Pytheas sagt
om Thule. Plinius säger (L.
xv, c. 27) om infödingarne på
holmarne Oonæ eller üænæ
(möjligen en rådhråkning af
Svenska ordet ön) "ovis avium
ct n venis iniolæ vivant,"
hvarest han med avenis tyckes afse
det Pytheas benämnde xtyxyug

(miliuni). Detsamma upprepar
före honom pomponius (b.III)
då han vid beskrifningen oni
Skandien, och näst före
berättelsen om Thule, säger om
Oart æ-boerne: "Ovis avium pa~
lustrium, et avenis tantum
n-lantur." Äfven Solinus (c. 30)
som i allt plagierat Plinius, och
derföre med skäl blifvit kallad
hans "apa," repeterar äfven
detta med tillägg: "vivunt ovis
avium marinarum, ct avenis
fulgo nascentibus. Nu blir fråga
hvad land nian härmed menar.
Någre, deribland Ortelius, (se
hans karta öfver Europa, eller
gamla Celtia) hafva härmed
velat förstå Novaja Senila,
förmodligen för det Pomponius
säger att det låg gent emot
Sar-matifin; andre äter hafva
härmed förstått Åland (se J. J.
Hoffmans Lexicnn Univcrsale.
Leyden 1698, T. III, p. 445, och
Ol. Lindbergs Antiqu. Lexic.
2 D. p. 445) förmodligen
emedan Plinius och Solinus, enligt
Xenophon Lampsacenus, säg»
ntt det icke låg långt ifrån
Bal-thia och Scythiska kusterna.
.JorDänes förklarar detta
tillfyllest, dä lian i 3:dje Kap.
säger : Crefnitnce
(Scritofenni)fru-mentoriim non quæritant victum,
sed carnibus fer aram atquc’
a-vium vi vant; itbi tanta
paludi-bus fortära ponitar, ut et
aitg-mefitum prwstent gcncri, ct
sa-tictatr.m ac copiam genti."
Förmodligen beboddes Åland ännu
denna tid af Finnar, om hvilkas
dervnro benämningarne Jomala,
ßappn>èfi, in. fl. tyckas påminna
oss.

Denna uppgift, att nemligen
infödingarne förnämligast lefda
af fågel-egg, måste förefalla li-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 15:11:58 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/cctfinnar/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free