- Project Runeberg -  Dansk-russisk ordbog /
345

(1960) [MARC] Author: Nina Krymova, Anna Emzina, Georg Laursen - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kobberåre ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kob

— 345 —

kok

-er 1) мёдный рудник; 2)
медеплавильный завод; —åre -п, -г
мёдная жйла.
koben -et,= лом (инструмент).
koble1 vt 1) сцеплять,
соединять, прицеплять; 2) CBåTaTb,
сводничать; о —• fra расцеплять,
разъединять; эл. переключать; —
til прицеплять, присоединять.

kobler -en, -е 1) сцёпщик; 2)
сват, сводник.

kobl er I -et сводничество,
сватовство.

köblerske -п, -г сводня,
сваха.

kobling -en, -er 1) тех,,
сцеп-лёние, сопряжёние; эл.
соеди-нёние; 2) тех. соединительная
муфта; конус (сцеплёния).

köbold -en, -er фольк. кобольд,
гном.

kobolt -en и -et мин. кобальт,
kode I -п, -г анат.
лодыжка; бабка (у лошадей).

kode II -п, -г код, шифр.
F kodeks -en, -er кодекс, свод
законов.

kodeskrift -en, -er
кодйрован-ное письмо, шифр.

kodicil -len, -ler юр.
добавлё-ние [дополнйтельный пункт] к
завещанию.
kodificere1 vt кодйровать.
kodifikation -en, -er юр.
кодификация.

kodriver -en, -e бот. прймула.
koefficiént -en, -er
коэффи-циёнт.

kofanger -en, -e тех. башмак
(у паровоза).

koffardi -en морская торговля,
koffardi||flåde -n, -г торговый
флот; —kaptajn -en, -er капитан
торгового флота; —skib -et, -e
торговое судно,
köffert см. kuffert,
kofte -n, -г куртка,
фуфйй-ка.

kog: komme i — закипёть;
перен. вспылйть; være i —
ки-пёть; gå af — перестать кипеть.
köge2 1. vi кипеть, клокотать,

бить ключом; det kogte i ham
в нём всё кипёло; 2. vt варйть,
кипятйть; — suppe варйть суп;
□ — hort выкипать; — frugter
hen варйть варёнье; — ind
укипать; — ор вскипятйть.

köge||bog" -en, -bøger
поваренная кнйга; <> det er ikke efter
min — это мне совсём не по
вкусу; —grejer pi кухонные
при-надлёжности; —gryde -п, -г
кастрюля; —kar -ret, = кухонная
посуда; —kone -п, -г поварйха;
—punkt -et, -er физ. точка
кипё-ния.

kogger -et, -е колчан,
koghed а кипящий,
koghede -п физ. температура
кипёния.
kogle I -п, -г бот. шйшка.
kogle1 II vi колдовать,
заколдовывать.

kogleri -et, -er колдовство,
волшебство.

kog’nak [’kon’jag] -ken, -ker
коньяк.

kogning -en 1)кипёние; 2)
стряпня.

kogsalt -et поваренная соль.
kö||gødning -en коровий
навоз; tørret — кизяк; —hyrde -n, -г
пастух.

kok -ken, -ke повар; <> mange
—ke fordærver maden поел, s
у семй нянек дитя без глазу,
kokain -et и -en кокаин,
kokarde -п, -г кокарда,
kökåsse -п, -г коровий
навоз.

kokét а кокётливый.
kokétte -п, -г кокётка.
kokettére1 vi кокётничать.
koketteri -et, -er кокётство.
kokke]] dreng -en, -e поварёнок;
—pige -n, -г кухарка.

kokon [ko’korj] -en, -er зоол.
кокон.

kökoppeindpodning -en, -er

прививка против коровьей оспы,
kokopper pi коровья оспа. ’
kökosj|mæik -en кокосовое
молоко; —nød -den, -der кокосовый

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/daru1960/0345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free