- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
271

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Herzweh ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Herzweh — hieran 271

Herz’||weh, n. 1. sirds sāpes, f. pl.; 2.
sirdēsti, m. pl. -wunde, f. sirds vāts,
f.

herzzerreißend, adj. kas saplosa sirdi.

Hetä ’re, f. •», pl. -n, hetera, f. (pie
senajiem grieķiem sieviete, kas savu
mīlestību pārdeva par naudu).

Hetz’e, f. pl. -n, 1. medības ar suņiem;
2. fig. (Verfolgung) vajāšana, f.; 3. fig.
(große Eile) steigšanās, f.; steiga, f.

hetz’en, v. a. 1. rīdīt; aneinander
sarīdīt; zu Tode «, nodzīt līdz nāvei;
fig. mit allen Hunden gehetzt sein, būt
norīdītam visās vietās; 2. fig.
(verfolgen) vajāt; (quälen) mocīt; 3. fig.
(antreiben) dzīt; die Hunde (auf jemn.)
laist od. rīdīt suņus (kādam) virsū.

Hetz’er, m. -s, pl. 1. (bei der
Hetzjagd) piķieris, m;. 2. fig. rīdītājs, m.

Hetzerei’, f. rīdīšana, f.; dzīšana, f.

Hetz’hund, m. medību suns, m.; rīdāms
suns.

Heu, n. -(e)s, siens, m.; «. machen, pjaut
sienu.

Heu’||baum, m. bomis, m. -böden, m.
siena augša, f. -biindel, n. siena
sainis, m.; siena grīste, f.

Heuchelei’, f. pl. -en, liekuļošana, f.;
liekulība, f.; (Verstellung) izlikšanās,
f.; (Frömmigkeit) svētuļošana, f.

heu’cheln, I. v. a. liekuļot; II. v. n.
liekuļot; (sich verstellen) izlikties,
izrādīties; (frömmeln) svētuļot.

Heu’cheln, n. -s, liekuļošana, f.

Heuchler, m. -s, pl. liekulis, m.;
(Frömmler) svētulis, m. -in, f. «,
liekule, f.; (Frömmlerin) svētule, f.

heuchlerisch, I. adj. liekuļa-, liekulisks;
II. adv. kā liekulis.

heu’en, v. n. sienu vākt.

Heu’en, n. -s, siena vākšana, f.

Heu’er, m. -s, pl. «., siena vācējs, m.

heu’er, adv. šogad.

Heu’||ernte, f. siena pļauja, f.; siena
lauks, m. -führe, f. siena vezums, m.
-gābel, f. siena dakšas, f. pl. -häufen,
m. siena guba, f.; » machen, salikt
sienu gubās.

heulen, v. n. kaukt; (bes. klagend)
gaudot; . lassen, kaucināt; prv. mit den
Wölfen muß man starp vilkiem
jākauc.

Heu’||len, n. -s, kaukšana, f.; gaudošana,
f. -1er, m. -s, pl. kaucējs, m.;
gaudotājs, m.

Heu’||machen, n. -s, siena pļaušana, f.;
siena izārdīšana, f. -macher, m. siena
pļāvējs, m.; siena strādnieks, m.
-mä-her, m. siena pļāvējs, m. -markt, m.
siena tirgus, m. -ochs, m. fam. lempis,

m. -pferd, n. 1. sienāzis, m.; 2. fam.
(Tölpel) lempis, m. -rechen, m.
grābeklis, m.
heu’rig, adj. -er Wein, šī gada vīns.
Heu’scheuer, f. od. -scheune, f. od.
-schuppen, m. siena šķūnis, m.; (in
der Nähe des Stalles) gubenis, m.
-schlag, m. 1. siena pļaušana, f.; 2.
(Wiese) pļava, f. -schöber, m. siena
kaudze, f. -schrecke, f. pl. -n,
sienāzis, m.; dem. sienāzītis, m.;
(Wanderheuschrecke) sisenis, m.
-schrecken-schwarm, m. siseņu bars, m.
heu’te, adv. šodien; zwischen und
morgen, līdz rītdienai; - über acht Tage,
no šīs dienas par nedēļu,
heu’tig, adj. 1. šis dienas-; die -e
Zeitung, šīs dienas avīze; bis auf den
-en Tag, līdz šo baltu dienu; der -e
Tag, šī diena; am -en Tage, šodien,
šinī dienā; 2. (jetzig) tagadējs,
heu’tigestāgs od. heut’zutāg, adv. tagad,
šobrīd.

Heu’||wäge, f. siena svari, m. pl. -wägen,
m. siena rati, m. pl.; (Heufuder) siena
vezums, m. -zeit, f. siena laiks, m.
Hex’e, f. pl. -n, ragana, f.; (Zauberin)
burve, f.

hex’en, v. n. 1. burt, pūšļot, vārdot;
2. fig. ātri izdarīt; fam. das Ding
geht wie gehext, tas iet kā pa
taukiem.

Hex’en||berg, m. raganu kalns, m. -brūt,
f. raganu dzimums, m.; raganu
perek-lis, m. -būch, n. burvību grāmata, f.
-fahft, f. raganu brauciens, m.
-ge-schichte, f. raganu stāsts, m. -glaube,
m. ticēšana raganām.
Hexerei’, f. pl. -en, buršana, f.;
pūšļošana, f.; burvību māksla, f.; fam. das
ist keine », tas viegli izdarāms,
hie v. hier,
hieb v. hauen.

Hieb, m. -(e)s, pl. -e, cirtiens, m.; sitiens,
m.; -e austeilen od. geben, cirst, sist;
fam. pērt; -e bekommen, dabūt
pērienu; es wird -e setzen, būs pēriens.
Hieb’wunde, f. cirtuma rēta, f.
hielt v. halten.

hienie’den, adv. še virs zemes, še šai
pasaulē.

hier, adv. 1. (am Orte des Sprechenden)
še, šeit, te; (beim Aufruf der Namen)
ir! ist er -? vai viņš še? nein,
er ist nicht <*, nē, viņa še nav; «. oben,
šeit augšā; tālāk augšā; - unten, še
apakšā.

hier’an, adv. pie tā, no tā; * kehre ich
mich nicht, par to es nebēdāju.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0269.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free