- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
649

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - W - Wille ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Wille — windelweich

649

Wil’Ie, m. -ns (Dativ u. Akkusativ; -n),
griba, f.; (biblisch) dein - geschehe!
tavs prāts lai notiek; der freie brīva
griba; es war mein es zu tun,
gribēju (od. biju nodomājis) to darīt; mit
meinem -n, man gribot; ohne meinen
-n, bez manas gribas; gegen meinen
-n, pret manu gribu, man negribot; ich
tue es wider meinen -n, es to daru
negribēdams; zu -en sein, izdarīt
(kādam) pa prātam, izpildīt (kādaj gribu;
er soll seinen -n haben, lai notiek viņa
prāts od. lai notiek, ko viņš grib.
willen, um deines Bruders tava brāļa

dēļ; um Gottes no Dieva puses,
willenlos, adj. bezgribas-,
(unentschlossen) nenoteikts, šaubīgs.
Willenlösigkeit, f. gribas trūkums, m.
willens, ~ sein, gribēt, būt nodomājušam.
Willens|länderung, f. nodoma maiņa, f.
-äußerung, f. gribas parādīšana, f.
-be-stimmung, f. gribas noteikšana, f.
-er-klärung, f. gribas izteikums, m.
-frei-heit, f. gribas brīvība, f. -kraft, f.
gribas spēks, m.; (Energie) spars, m.
-meinung, f. gribēšana, f.
willentlich, adv. tīšām, ar nodomu,
willfahren od. willfah’ren, v. n. (part. p.
gewillfahrt od. willfahrt’) izpildīt
vēlēšanos, izdabāt.
Willfahren, n. -s, izdabāšana, f.
willfährig, adj. izdabīgs; (gefällig)
paklausīgs, iztapīgs.
Willfährigkeit, f. izdabība, f.;
(Gefälligkeit) pakalpība, f.
Willfahrung, f. od. Willfah’rung, f. pl.

-en, izdabāšana, f.; izdabajums, m.
willig, I. adj. (folgsam) paklausīgs,
(bereit) gatavs; (geneigt) labpratīgs;
(biblisch) der Geist ist aber das Fleisch
ist schwach, gars gan labpratīgs, bet
miesa vāja; II. adv. labprat,
paklausīgi.

willigen, v. n. (in etw.) atļaut (ko).
Willigkeit, f. laba griba;
(Folgsamkeit) paklausīgums, m.
willkom men, adj. mīļi sagaidīts, labprat
sajemt; (jemn.) - heißen, apsveicināt,
sumināt (kādu); seien Sie -! esat
svei-zināti; sveiki; dieses Geld ist mir sehr
šī nauda man nāk īstā laikā; das
ist mir eine -e Nachricht, šī vēsts man
ļoti patīkama.
Willkom’men, n. u. m. -s,
apsveicinājums, m.; laipna sajemšana.
Will’kommlied, n. apsveicinājuma
dziesma, f.

Will’kür, f. 1. (Belieben) savvaļa, f.; 2.
(Eigenmächtigkeit) patvaļa, f.;
patvaļība, f. -herrschaft, f. despotisms, m.;

patvaļīga valdība, -herrscher, m.
despots, m.; patvaļīgs valdnieks,
varmāka, m.

will’kürlich, I. adj. patvaļīgs; (despotisch)
varmācīgs; II. adv. patvaļīgi; kā
varmāka.

Will’kürlichkeit, f. 1. patvaļība, f.; 2.
(pl. -en) patvaļīgs solis.

willst v. wollen.

wim’meln, v. n. mudžēt, ņudzēt, čumēt;
die Stadt wimmelt von Fremden od.
es wimmelt von Fremden in der Stadt,
svešinieki pilsētā ņudz vien.

Wim’meln, n. -s, mudžēšana, f.

Wim’merer, m. -s, pl. «, kunkstētājs, m.

wim’mern, v. n. kunkstēt, vaidēt, stenēt;
auch (winseln) smilkstēt.

Wim’mern, n. -s, kunkstēšana, f.

Wim’pel, m. -s, pl. vimpelis, m.;
vē-lava, f.

Wim’per, f. pl. -n, skropsta, f. (parasti:
skropstas, f. pl.).

Win’dau, 1. n. (Stadt) Ventspils, f.; 2.
f. (Fluß) Venta, f. -er, m. 1.
ventspilnieks, m.; 2. adj. Ventspils-,
ventspilnieku-. -erin, f. ventspilniece.

Wind, m. -(e)s, pl. -e, 1. vējš, m.; dem.
vējiņš, m.; frischer - spirgts vējš,
spirgta vēsmiņa; es geht ein kalter
pūš auksts (od. salts) vējš;
stürmischer vētra, f.; wir haben günstigen
vējš mums labs; der «. ist
ungünstig, vējš pūš pretim; mit dem -e
segeln, kuģot pa vējam; der ~ hat
sich gedreht, vējš apgriezies; vor dem
-e geschützt sein, būt aizvējā; bei ~
und Wetter, par negaisu nebēdājot; 2.
.(Blähung) bezdelis, m. pl.

Wind’beutel, m. 1. (Backwerk) vēja
pūslis, m.; 2. fig. (Prahlhans) vējgrābslis,
m.; gaisa grābeklis, m.

Windbeutelei’, f. pl. -en,
vējgrābslī-ba, f.

wind’beuteln, v. a. grābstīt vēju,
plātīties, lielīties.

Wind’||blattern, pl. vēja bakas, f. pl.
-blūme, f. vējotne, f. -brauch, m. vēja
lauzti koki; (Lagerholz) lūžņas, f. pl.

Win’de, f. pl. -n, 1. (Werkzeug zum
Aufwinden) trice, f.; grieztuve, f., auch
vinča, f.; 2. (Garnwinde) tītavas, f. pl.;
3. (Pflanze) tīteņi, m. pl.

Wind’ei, n. vanskars, m.

Win’del, f. pl. -n, autiņš, m. (ko bērnu
ietīt), -band, n. jostiņa, f.

win’deln, v. a. ietīt (bērnu autiņos).

win’delweich, adj. fam. (jemn.) -
schlagen, sapērt (kādu) lupatās.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0647.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free