- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2337-2338

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - Tun ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Tun—Tunnelanlage

kocht besser, als sie es je getan; wer
soll spielen, wenn du es nicht tustl;
7. m. inf til omskrivning: a F med inf
som psykologisk subjekt i spissen for
setningen: lesen tut er schon, aber...;
verwöhnen tun sie mich wahrhaftig
nicht; singen taten sie beide; begreifen
tu(e) ich es aber doch nicht; b i
folke-sprog el. poet. som hjelpeverbum: die
Ware sich selber loben tut (= lobt sich
selber); da taten sie sich trennen; ich
tat das Reisen wählen; die Augen täten
ihm sinken; tu doch kommen!; 8. einem
etwas zu wissen t. la en få vite noe,
underrette en om noe-, 9. (evfemistisk) es t.
„gjøre" (sin nødtørft); 10. dial. es einem
t. forhekse (forgjøre) en-, 11 vi 1. gjøre,
handle: tue recht und scheue niemand;
tu wie ich dir gesagt!; der Wein hat
mir gut getan; Sie täten besser, wenn
Sie ...; man tut klug (daran), wenn
man ...; Sie haben recht getan, dass
Sie gekommen sind; danach t. handle
derefter, geschwind t. skynde sig-,
langsam t. gi’ sig god tid; da hat er gar nicht
übel dran getan det har han slett ikke
gjort så dumt i; wie er dir tut, tu ihm
wieder (omtr.) betal ham med samme
mynt; wie mussten wir t. (gjøre, handle,
gå frem)?; 2. upers tut’s ihm denn so
eilig? har det da slik hast med ham?;
es täte gut, wenn ...; das tut nicht gut
det fører ikke til noe godt, det tjener ikke
til noe; 3. gid. = machen I, 4; 4. es ist
um etwas zu t. det er spørsmål om, det
gjelder, dreier sig om noe; es ist mir
darum zu t. det er mig om å gjøre (es ist
mir daran gelegen); es ist ihm nur um
das Geld zu t.; 5. late (som om), anstille
sig, spille, agere: betrübt, erstaunt,
fromm, geheimnisvoll, geschäftig,
unschuldig, vornehm t.; dick t. skryte;
spröde t. være snerpet; mit einem
Mädchen schön (hübsch) t. flirte med
en pike; keck t. kjekke sig; wie verrückt t.
bære sig som en gal; er tut nur so han
bare later slik; tu doch nicht so! gjør
dig ikke til! skap dig ikke slik; t., als ob
(als wenn) late som om: er tat, als ob er
schliefe; tun Sie, als wenn Sie zu Hause
wären; III vr sich t. gjøre sig 1. sich
bloss t. blotte sig, klæ sig naken; sich
weh t.; sich wohin t. begi sig noensteds
hen; 2. sich (sehr) mit etwas t. være stolt
over noe, skryte av noe; 3. es tut sich
(nicht) det lar sig (ikke) gjøre, det går
(ikke) an; es tut sich auch so 7. en kan
også gjøre det slik, 2. en kan i hvert fall
gjøre det.

Tun n, gjøren, handlemåte, optreden,
opførsel, ferd, adferd: sein T. und Lassen
hans gjøren og laten, hele hans ferd; sein

T. und Treiben hans liv og ferd; Sagen
und T. ist zweierlei d love er ærlig, å
holde besværlig; das ist alles ein T.
det kommer ut pd ett, er ett og det
samme.

Tünch m, -(e)s; -e sj. = Tünche.

Tüncharbeit f hvitning(sarbeide).

Tünche /; -n 1. hvitning, kalkning;
også = Tünchfarbe; 2. fig. (ytre) politur;
anstrøk.

tünchen vt hvitte, kalke, kalkslå, -stryke.

Tüncher m, -s; - hvitter, kalkslager,
-stryker.

Tüncherei /; -en = Tüncharbeit.

Tünchfarbe f kalkfarve, hvittekalk,
kalkmelk, -kalk m hvittekalk. -kübel m
kalkbalje. -pinsel m hvittekost. -sand
m fin sand; skuresand. -schicht f
kalkpuss, finpuss, -topf m kalkspann, -werk
n = -arbeit.

Tundra f; Tundren tundra
(Moos-steppe).

Tuneser m, -s; -in /; -nen tuneser(inne),
innbygger av Tunis.

tunesisch a tunesisk.

Tüngel m, -s; - = Klebekraut.

Tungste(i)n m, -(e)s min. tungsten,
scheelit (se KH).

Tungste(i)nsäure f = Wolframsäure.

Tun’guse m, -n; -n, Tungusin f; -nen
tunguser (folk).

tungusisch a tungusisk.

Tunichtgut m, - og -(e)s; -e døgenikt,
dagdriver, drog.

Tunika /; -ken tunika (altröm.
Untergewand).

Tunke /; -n 1. saus; kjøttsaft, -kraft,
sky; duppe; 2. tekn. dypping, bløtning.

tunkeln vt smddyppe.

tunken 1. vt dyppe: das Brot in die
Milch t.; die Feder ins Tintenfass (in
die Tinte) t.; 2. vr sich t. sj. — sich
tauchen. Tunken n.

Tunkform f støpeform (til lys),
-näpf-chen n, -schale f sausekopp, -skål.

tunlich a gjørlig, mulig; passelig
(passende), bekvem; tunlichst 7. så ...
som mulig (tunlichst schnell), 2. så meget
som muiig, så vidt mulig; so bald als t.

Tunlichkeit f gjørlighet, mulighet: um
die T. zu beweisen; nach T. sd vidt mulig.

Tunnel m, -s; -s tunnel (unterirdischer
Weg).

Tunnelanlage f tunnelanlegg, -boring,
-sprengning, -arbeit f tunnelarbeide.
-arbeiter m tunnelarbeider, -bahn /
(jernb.) tunnelbane, -bau m 1.
tunnelbygging, -anlegg, -boring; 2. (konkret)
tunnelbygning. -bohrmaschine f tekn.
tunnelboremaskin. -bohrung f
tunnelboring. -brücke f rørbro, -einlass m
(vannbygn.) tunnelinntak.

74 — Tysk-norsk. 2337

2338

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1187.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free