- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
375

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bezweifelbar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

åsyfta, ha till syfte. 2.skom. pligga.
-zweifelbar, a tvivelaktig, problematisk,
bezweif‖eln, GD tr betvivla, tvivla på, draga i
tvivelsmål. n, B-[e]lung, f -en betviv-
lande.
bezwingbar, a övervinnelig, möjlig att
betvinga m. m. B^keit, f övervinnelighet,
möjlighet att "betvinga m. m.
X. bezwingen, oo tr («rag böjn.) O sätta doppsko
på.
2. bezwing‖en, GO (stark böjn.) I. tr betvinga,
över|vinna, -väldiga, kuva, behärska, bli
herre över, få bukt med, komma till rätta
med, gå i land med. Mit Waffen ~ av.
vapen vinna. II. refl. Sich s betvinga el.
behärska sig, bli herre över sig själv. B-er,
m betvingare, övervinnare, besegrare. B-erin,
f -nen be|tvingarinna, -segrarinna. -lich, se
-har. B-ung, f -en betvingande,
över|vinnan-de, -väldigande, kuvande, behärskande.
Bf. = Brief.
Bg. = Bogen.
b. G. = bezahlt und Geld.
B. G. B. el. BGB. = Bürgerliches Gesetzbuch.
Biandrie [-’dri:], f -n [-’dri^n] biandri, två-
mansäktenskap.
Bianka [-’agka:], f npr Bianca, Blanka,
biartikuiiert par], a tvåledad.
Bibber m -s - P 1. se Frösteln. 2. köttsky.
bibber‖n, bibb[e]re -té ge-t intr [å] P, se
beben.
Bibel, f -n bibel, -abschnitt, m -[e]s -e stycke
ur bibeln, -anbetung, f -en bibliolatri.
-anstalt, se -gesellschaft. -at|las, m - o. -lasses
-lasse o. -lanten bibelatlas. -ausdruck, m -[e]s
-e† bibliskt uttryck, -ausgabe, f -n
bibel-upplaga. -auslegen, n, se -auslegung.
-aus-leger, m -s - bibeltolkare, exeget.
-auslegung, f -en bibeltolkning, exegetik. -buch
[u:x], n -[e]s -er† [y:q] bibelbok,
b^buch-stäblich, a efter bibelns bokstav. -Christ, m
en -en bibelkristen. -druck, m -[e]s -e
bibeltryck.
Bibele [’biibclo], n -s -s barnspr. (om höns) pulla.
Bibel‖eid, m -[e]s -e ed på bibeln, -erklärer,
se -ausleger. -erklärung, se -auslegung. b-fest,
a bibel|fast, -kunnig, F -sprängd, -forschung,
f -en bibelforskning, b-gemäß [e:], a bibel-,
skrift[enlig. -gemäßheit, f överensstämmelse
med bibeln, skriftenlighet, -gesellschaft, f
en bibelsällskap, b-gläubig, a bibeltrogen,
-gläubigkeit, f bibeltrohet, -handschrift, f -en
bibelhandskrift, -husar, m -en -en F
bibel-ryttare. -kanon [’karnon], m -s -e o. -es
[ka/’no:] bibelkanon, -kenner, m -s -
bibel-kännare. -kenntnis, f -se bibel|kunskap,
-kännedom. -kolporteur, m -s -e bibelkolportör.
-konkordanz, f -en bibelkonkordans. -kunde,
f se -kenntnis. b-kundig, a bibelkunnig.
-kun-dige(r), m adj. böjn. bibelkännare. -lehre, f -n
bibelns el. skriftens lära. -lesen, n -s bibel-
läsning. -leser, m -s - bibelläsare, b-mäßig,
se b-gemäß. -mäßigkeit, se -gemäßheit,
-regal, n -s -e mus. förr bibelregal. -reiter, m -s -,
se -husar, -spräche, f -n bibelspråk, bibelns
språk, -spruch [ux], m -[e]s -e† [y$], -stelle,
f -n bibel|språk, -stalle, -ord. -stunde, f -n
bibel|stund, -förklaring, -samtal, -text, m -es
-e bibeltext, -tum, n -[e]s O bibliskt väsen.
Übersetzung, f -en bibelöversättning,
»verbot, n -[e]s -e kjrki. bibelförbud. -Verbreitung,
f -en bibelspridning, spridning av bibeln.
-Verehrer, m -s - bibeldyrkare. -Vergötterung,
se -anbetung. -Verräter, m -s - kyrkohist. trå*
ditor. -vers [fs], m -es -e bibelvers,
-verständige^), se -kundige[r), -werk, n -[e]s -e
bibelverk. -wort, n -[e]s -e bibelord, -zitat, n -[e]s
-e bibelcitat.
Biber, 1. m -s - zool. bäver. 2. m [n) -s O tyg
beaver[doffel]. -bau, m -[e]s -e o. -ten
bäver|-bo, -hydda, -baum, m bot. Magnolia glauca
bäverträd. -burg, f -en, se -bau. -eisen, » -s -, -falle,
f -n bäverfälla, -fang, m -[e]s -e†
bäver|-fångst, -jakt. -fänger, m -s - bäverjägare.
-feil, n -[e]s -e bäverskinn, -fett, n -[e]s -e
bäverfett. -geil, n -[e]s -e farm. bävergäll.
-geilkampfer, m -s kem. kastorin. -haar, n
-[e]s -e bäverhår. b^hären, a av bäverhår.
-hödlein, n, bot., se Feigxourzel. -hund, m -[e]s
-e bäverhund. -hut, m -[e]s -e† kastorhatt.
-in, f -nen bäverhona. -jagd, f -en, se -fang.
-jäger, se -fänger. -klee, rn bot. Menyanthes
tri-foliata vattenklöver. «kraut, n bot. Erytbraea
ccntaurium arun.
Bibernell‖e, f -n, se Pimpernell. -rose, f bot.
pimpine‖ros.
Biber‖pelz, m -es -e bäverpäls, -ratte, f, se
Sumpfbiber. -Schwanz, m -es -e† 1.
bäversvans. 2. ⚙ plant taktegel, sniek. fogsvans,
b-schwarz, a svartbrun. -stoff, m -[e]s -e
beaverdoffel. -würz, f bot. Aristolochia clematitu
hållrot. -zahn, m -[e]s -e† framstående tand.
-zeug, n, se -stoff.
Bibi [’bi:bi:], m -s -s P skorstenshatt, stukis.
Bibiio‖gnosie [’zi:], f bibliognosi. -gnost, m
en -en bibliognost. -graph, m -en -en
biblio-graf. -graphie [-’fi:], f -n [-’fi:en] bibliografi,
b-graphisch, a bibliografisk. -latrie [-’tri:],
f bibliolatri. -lith, m -[e]s o. -en -e[n]
bib-liolit. -logie [-’gi:], f -n [-’gi:an] bibliologi.
-mane, m -n -n biblioman. -manie [’ni:], f
bibiiomani. -phile, m -n -n bibliofil. -philie
[-’li:], f bibliofili.
Bibliothek [-’te:k], f -en bibliotek, -ar [-’karr],
m -s -e bibliotekarie, b^arisch, a
biblioteks-. -ausgabe, f -n biblioteksupplaga,
en|-kunde, f -n bibiiotekografi. -en]lehre, f -n
bibliotekslära. -gebäude, n -s -
biblioteksbyggnad. -o|graphie [-’fi:], f, se -en[kunde.
-s|assistent, m -en -en biblioteksamanuens,
-signatur, f-en, -Stempel, m -s - bokstämpel,
-stuhl, m -[e]s -e† biblioteksstol. -s|geld, n
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk. [[mindre]] mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 11:29:36 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/desv1932/0383.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free