- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
156

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - darauffallen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


dar auffallen
darunter
sedan; das Jahr ~ äv. följande år,
året efter -fallen st. itr (s) falla på den
(det, dem) -folgend a [på]följande
-hin’ [äv. da:’-] adv på grund [val] därav,
med anledning därav, därpå -kommen
st. itr (s) komma på’ det, komma på
den tanken -stehen st. itr (h), es steht
Strafe (der Tod) darauf det är belagt
med straff (dödsstraff)
darau’s [starkt utpekande da:’-] adv ur
(från osv., jfr aus) den[na] (det[ta], dem,
dessa), därur, därav osv.; ~ folgt (es
folgt daß . . därav följer att. . ;
ich mache mir nichts ~ jag bryr mig
(tycker) inte om det; ~ wird nichts det
blir ingenting av med den saken; ich
werde ~ nicht klug (schlau) jag blir
inte klok på det
darben sv. itr (h) lida nöd (brist), svälta,
hungra
darbieten st I tr erbjuda, räcka fram;
bildl. förete II rfl erbjuda sig, yppa sig;
te sig Darbietung -en f uppvisning,
uppförande darbringen oreg. tr
frambära, bringa
Dardanellen pl, die ~ Dardanellerna
-straße O, die ~ Dardanellsundet
da re in [starkt utpekande da:’-] adv dit
in; [in] i det[ta] (den[na], dem, dessa);
däri; sich ~ ergeben (finden, fügen,
schicken) finna (foga) sig i det (däri);
er fügte sich zu . . han fann sig i
att. . — För sms. se dr ein sms.
darf se dürfen
darin’ [starkt utpekande da:’-] adv (jfr äv.
drin) i (på osv., jfr in) den[na] (det[ta],
dem, dessa), däri; därvidlag; ein Käfig
und ein (mit einem) Vogel ~ en bur
med en fågel i darinn en adv där inne
darin’sitzen st. itr (h) sitta (ha satt
sig) i [den (det, dem)], sitta [där] inne
darlegen sv. tr framställa, förklara,
utreda Darlegung -en f framställning,
förklaring Darleh[e]n -s - n lån åt
ngn; kleines ~ äv. handlån; e-m ein ~
geben äv. låna ngn en summa
Darlehenskasse -n f lånekassa
Darlehensnehmer -s - m låntagare
Darm -[e]s -e† m tarm -f|or|o -en f
bakterieflora i tarmen -geschwür -[e]s
-e n tarmsår -saite -n f tarmsträng;
kattgutt -verschlingung -en f vridning
av tarmslinga -verschlu|ß -sses -sse†
m tarmvred -zotte -n f, tarmludd
darnach = danach darob’ [starkt
utpekande da:’-] adv för den sakens skull,
fördenskull
Darre -n f torkanordning; anordning för
röstning
darreichen sv. tr räcka fram,
överlämna Darreichung -en f
framräckande, överlämnande
darren sv. tr torka; rosta
darstellbar a som kan framställas
(uppföras) osv. jfr darstellen darstellen sv
I tr 1 framställa äv. kem. o. teat.;
skildra, beskriva; teat. äv. spela,
uppföra, framföra, en roll äv. utföra, tolka;
das ist nicht darzustellen! det kan inte
beskrivas!; ~de Geometrie beskrivande
geometri; ~de Kunst sammanfattande
begrepp för bildande konst och
skådespelarkonst 2 föreställa 3 utgöra,
representera, bilda II rfl framstå; sich als
etw. ack. el. nom. ~ äv. te sig (visa sig,
förefalla) som ngt Darsteller -s - m
skådespelare; der ~ dieser Rolle
innehavaren (tolkaren, framställaren) av
denna roll Darstellerin -nen f
skådespelerska ; jfr föreg, darstellerisch a
framställnings- Darstellung -en f
framställning äv. kem. o. teat.; skildring,
beskrivning osv., jfr darstellen
Darstellungsart -en f Darstellungsweise
-n f framställnings-, behandlings-,
skriv|-sätt, stil
dartun st. tr [be]visa
darü’ber [starkt utpekande da:’-] adv
1 över (åt osv., jfr über) den[na] (det[ta],
dem, dessa); däröver, däråt osv.; följt
av inf. el. bisats över, åt osv.; eine
Woche und ~ en vecka och mer [till];
denke ~ nach! tänk på saken!, tänk
efter!; das geht noch ~ det går ännu
längre; ~ geht nichts ingenting går upp
mot det, det går utanpå allt 2 under
tiden, innan dess; ~ würde zuviel Zeit
vergehen det skulle ta för mycket tid
3 ~ hinaus därutöver, till på köpet
4 fördenskull -liegen st. itr (h) ligga
över ([ovan]på) -machen sv. rfl ta
itu med det -stehen st. itr (h) vara en
överdängare; er steht darüber äv. han
står över sådant
darum’ [starkt utpekande da:’-] adv 1 om
(omkring osv., jfr um) den[na] (det[ta],
dem, dessa); därom, däromkring osv.;
följt av inf. el. bisats om osv.; ich würde
viel ~ geben, wenn ich hier bleiben könnte
jag skulle ge mycket för att kunna
stanna här; ~ hat sich niemand zu
kümmern det angår ingen; es steht
schlecht ~ det står illa till med det; es
ist mir [sehr] ~ zu tun jag är [mycket]
angelägen om det; es ist mir bloß ~ zu
tun, daß . . för mig kommer det bara
an på att..; er weiß ~ han vet om’
det 2 (äv. konj) [och] därför, [och]
fördenskull; es wird ~ nicht besser äv.
det blir inte bättre för det; weil. . ,
~ . . eftersom . . , så . . -legen sv. tr
lägga omkring
darun’ter [starkt utpekande da:’-] adv
1 under den[na] (det[ta], dem, dessa),
därunder, inunder; ~ tut er’s nicht
under det (för mindre) gör han det
156


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0172.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free