- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
157

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - heraussuchen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

heraussuchen

Herr

(flytta) ut 2 etw. klar ~ klart
framlägga ngt II rfl visa sig, uppdagas,
komma fram; sich als etw. ~ visa sig
(befinnas) vara ngt -suchen sv. tr leta
fram (ut), utvälja -tun st. tr ta bort,
avlägsna -wachsen st. itr (s) växa ut
(fram); aus seinen Kleidern ~ växa ur
sina kläder; aus etw. ~ [bildl.] växa
ifrån ngt -ziehen st I tr dra ut (upp,
fram) II itr (s) dra (tåga) ut, flytta ut
herb a 1 skarp, besk, syrlig, [om vin]
torr; bitter, kärv, frän [äv. bildh]
2 hård, sträng; avvisande
Herbari|um -ums -en n herbarium
herbe = herb

herbei’ adv fram; [i sms. äv.] hit,
tillstädes, dit; jfr heran [o. sms. m. heran]
-eilen sv. itr (s) skynda fram (till, hit,
dit) -rufen st. tr ropa hit (dit), tillkalla
•schaffen sv. tr anskaffa, skaffa fram,
skaffa till rätta -sehnen sv. tr längta
efter, längtansfull [e]motse
her|bekommen st. tr få hit; wo soll ich
das var ska jag få det ifrån?
-bemühen sv. tr, e-n ~ besvära ngn [med]
att komma hit
Her’berge -n / härbärge; [enklare]
värdshus Herbergsvater -s -† m föreståndare
för vandrarhem [o. d.]
herbringen oreg. tr, se hergebracht
Herbst -es -em 1 höst; im ~ på hösten
2 [vin]skörd; skördetid herbstlich a
höst-, höstlig; höstlik Herbstzeitlose
-n / [bot.] tidlösa

Herd [-e:-] -[e]s -em 1 härd, spis, eldstad,
ugn, ässja; Ebildl.] hem 2 härd,
centrum, utgångspunkt

Herde [-e:-] -n / hjord, flock
Herdenmensch -en -en m hjordmänniska,
genomsnitts-, dussin I människa
Herdentrieb -[e]s O m hjord-, flock|instinkt
Herdplatte -n f spis[el]häll
herei’n adv in [hit], hitin; hier ~ hit in,
in här; [immer] stig in (på) [bara]!;
von [dr]außen ~ utifrån; Eför sms. jfr äv.
sms. m.] hinein hereinbrechen st. itr (s),
die Nacht brach herein natten föll på;
das Unwetter bricht herein ovädret
bryter lös Hereinfall -[e]s -e† m
misslyckande, fiasko

herein|fallen st. itr (s) 1 falla in; ramla i
2 [auf etw. Eack.]] ~ låta lura sig [med
(till) ngt] -kommen st. itr (s) komma
(slippa) in -legen sv. tr, Ess. bildl.]: lura,
dra vid näsan -reiten st I itr (s) rida in
II tr, e-n ~ trassla till det för ngn
-schneien sv. itr 1 (h) snöa in 2 (s), ~
Eel.] hereingeschneit kommen komma
oförhappandes (alldeles oväntat)
Herfahrt -en / hit|färd, -resa, -väg

herfallen st. itr (s), über e-n (etw.) ~
kasta (störta) sig över ngn (ngt) Eäv.
bildl.] Hergang -[e]s -e† m förlopp
her|geben st. tr ge hit, lämna fram (ut),
ge ifrån sig; [alles,] was der Wagen
hergibt [allt] vad vagnen (bilen) tål;
sich zu etw. ~ låna sig till ngt -gebracht
a traditionell, hävdvunnen;
konventionell, vanlig -gehen st. itr (s) 1 gå
(komma) hit; geh her! [sty. [-interjektioner]-] {+interjek-
tioner]+} säger du det!, verkligen!;
inte [alls]!; hinter e-m (etw.) ~ följa
efter ngn (ngt) 2 [opers.], so geht es
in der Welt her så går det till här i
världen; es ging hoch her det gick livligt
till -gelaufen a okänd; skum -haben
oreg. tr, wo hast du das her? var har du
fått tag i det (fått det ifrån)? -halten
st I tr hålla (räcka) fram; den Rücken
für etw. ~ müssen få bära hundhuvudet
för ngt II itr (h), ~ müssen få stå till
(göra) tjänst; er hat ~ müssen EF äv.]
a) han har fått betala kalaset b) han
har fått vara driftkucku -holen sv. tr
hämta (föra) hit; seine Gründe sind weit
hergeholt han kommer med långsökta
skål -hören sv. itr (h), mal hör på
ett tag!

Hering -s -e m 1 sill; grüner ~ färsk sill
2 tältpinne Heringsbändiger -s - m F

sillstrypare
her|kommen st. itr (s) 1 komma hit; da
~ komma (vara) därifrån 2 von etw. ~
komma [sig] av ngt, komma (härleda
sig) [i]från ngt -kömmlich a, se
hergebracht -kriegen sv. tr F = herbekommen
Herkunft O / härstamning, härkomst,
börd; ursprung herleiten sv i tr t leda
hit (fram) 2 härleda, deducera II rfl
härleda sig, härstamma hermachen sv.
rfl, sich über e-n (etw.) ~ kasta sig över
ngn (ngt)

Hermaphrodit -en -en m hermafrodit
Hermeli’n -s -e n (m om skinn)
hermelin

hermetisch a hermetisk
herna’ch adv efteråt, sedan, härefter
hernehmen st. tr, wo [soll man] das
var ska man ta (få) det ifrån?
hernie’der adv Evanl. högt.] ned[er]; jfr
herab o. herunter [m. sms.]
Hero’e -n -n m heros, hjälte heroenhaft
a hjältemodig,
hjälte-Heroi’n -s O n heroin
hero’isch a heroisk, hjältemodig
Herold -[e]s -e m härold
Herr -n (ibl. -en) -en m, jfr Herrchen
1 herre; husbonde; härskare; den [großen]
~n spielen spela herre; aus aller ~en
Ländern från alla världens länder 2 [ss.

157

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free