- Project Runeberg -  Representanten. Romantisk berättelse /
129

(1861) [MARC] Author: Emilie Flygare-Carlén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 21. Förklaringen - 22. Huruledes en man ooh fader upprättar sitt sjunkna anseende

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tackat jag Gud att min Augusta, ren som eu engel, gått
igenom denna skärseld.

Hon blef åfven — utan min vetskap — pröfvad genom
uuderrättelBen om mitt hjertas afvikelse till en annan
herr-skarinna. men intet rubbade hennea tro. Och denna
morgonstund, aldrig skall jag förgata den. Konstantin hemtade mig,
enligt öfverenskommelse, kort förrän han besökte Augusta.
Bom postinspektoren då sof ut efter nattens oro, lyckades jag
att obemärkt inkomma i förmaket. Hår har jag afhört såv&l
hennes samtal med min kusin som det med hennes far, och
mitt hjerta klappade af onämbar fröjd, då jag hörde henne
med kraft bedyra att hon skulle såga nej i brudstolen och
vägrade efterkomma sin fars befallning att kyssa Konstantin.
I detta ögonblick eger jag ingen önskan mera ouppfylld. Jag
ärnade just inträda, då hon sjelf ville lemna rummet, och min
älskade plågede brud låg vid mitt lyckliga hjerta. Den
ende som blir lidande vid hela denna sak, år Konstantin. Hans
vänskap att tjena mig har ådragit honom misstankar, hvilka
nu genom min förklaring visserligen förfalla af sig sjelfva,
men dock för sent, emedan han redan blifvit beröfvad det,
som var honom dyrbarast, ty hans fästmö har, såsom jag med
oförställd förvåning hört, begagnat detta svepskäl att
rättfärdiga sin brutna tro.”

*

22.


Huruledes en man ooh fader upprättar sitt sjunkna anseende.



Bi xjunkfir jag lik lätta slupen,
Af *törtyön vältrad om i djupen.

GBAF8TBÖM.

Eu lång tystnad herrskade i rummet, sedan ryttmästaren
upphört att tala. Postinspektoren, som under tiden erhållit
sin pipa och småningom återkommit till sig sjelf, harskade sig
oupphörligt med en kraft, hvilken tillkännagaf att hans kropp
återtagit sin stadga och tankarne sin vanliga riktning» Att
Representanten. II. 9

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 21:54:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/efcrepres/0288.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free