- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
1342

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - speed ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

äpèed

F Talspråk. 1342 P Lågt språk.

ëpenoè*

expediera (: döda), fördärfva †; s. god,
stark fart, (grad af) hastighet, snabbhet;
(t. ex. fartygs) snabbgående; hast,
skyndsamhet; framgång, lycka †; time
tiden ilar; ~ thither! poet. skynda dit!
God ~ you! (eg. goöd ** ! jfr good, sms.)
Gud vare med dig; lycka till! how
have you sped†? hur har det gått för
dig? ~ one’s steps, påskynda sina steg;
full full fart (särsk. sjö.); äfv. fyrsprång,
sträckt galopp; to go full (0m ångbåt
o. d.) gå med full fart (med full maskin);
the more haste, the worse ordspr. skynda
varligt; (at) full at (a) high i (med)
full fart, i sporrsträck; to be coming at
full komma sättande i full fart; half
o* ahead! sjö. sakta (med half maskin)
framåt! to accelerate (el. increase) the
öka farten; to lessen the minska
(sakta) farten; to make göra fart;
skynda, ila, jfr ofvan vn.; at a ~ of 9
knots per liour, med en fart af 9 knop (i
timmen); at a reduced (gå) saktare;
she is built for hon (skutan, fartyget)
är bygd för snabbgående; with all
possible med all möjlig skyndsamhet;
with the ^ of light, med (eg. ljusets)
blixtens hastighet. ~-COne, s. mek.
remsnäcka. ^-indicator, s. mek.
hastighetsmätare (-angifvare). ^Wöll, s. bot. äkta
ärenpris (Veronica officinalis); brook
-lime <v/, se d. o.; se vid. germander. <^er,
-år, s. ngn ei. ngt som (på)skyndar;
snabbgångare. ~ily, -ili, ad. hastigt,
skyndsamt; snart, ofördröjligt; inom
kort. finess, -inès, s. skyndsamhet,
snabbhet. <>Jng, -ing, prt.; a. skyndande
sig; framilande, -rusande etc.; dödlig,
döds-stot etc. †. ~y,-i, a. skyndsam, snabb;
rask; snar, ofördröjlig; hastig (t
verkande, t. ex. poison); plötslig,
speelken, spe’lken, s. P se spellken.
speer, spèr, vn. Skoti. Nordeugi. prov. spörja;

s. fråga, spörsmål.
Speight, spät, s. t el. prov. hackspett,
spil-kråka.

speiss, ty., spis, s. min. SpeiSS.

spelding, spel’ding, s. is. Skoti. torkad kolja

(haddock).
spelicans, spërikånz, 5. pl. se spiUkin, pl.
spelk, spëlk, s. prov. (jfr spjälka) spjäla, sticka,
spell, spel, 1. s. arbetsskift (tid som arbetas i
ett sträck, ei. : arbetslag), sjö. törn; en dust,
ett tag; period, »ryck» (kort tid); Am.
handräckning, frivillig arbetshjälp; va. aflösa
(i arbete); /v ho! lös af! a ~ of fine
weather, en glimt (en kort mellantid) af
vackert väder; a of luck F, hafva tur
(»fläkt») en tid; a long ** of cold iceather

F, ihållande kyla; (to work) ~ and <v>
about (is. sjö. F) ci. by F, ... i (arbets-)
skift som aflösa hvarann, turvis, hvar
sin stund; fresh friskt (nytt,
uthvi-ladt) folk som löser af; to give a indela
ngn på ett arbetsskift; Am. gifva en granne
en handräckning, jfr ofvan; to have a ~
at F, taga itu med, försöka sig på; to
take a ~ at a heim, sjö. taga rortörn; at
ryckvis, tidtals, då och då (kommer
det på ngn att vara ...); as much WOrk as is
done at one ... i ett kör, åt gången.
Spell, spel, 2. s. driffjäder som kastar upp
bållen i knurr- och spell(båll)spelet; se

vid. spill, 1.

Spell, spel, 3. s. berättelse †;
trollformel; förtrollning; häxeri; pl. äfv.
trollkonster, trolleri; va. (imp. o. pp. ~ed,
-d, Spelt, spèlt) berättat; stafva,
bokstaf vera; poet. förtrolla, förhäxa; si.
efterlysa; vn. stafva; stafva sig fram, läsa
mindre flytande; bokstafveras, stafvas
(till), jfr ex.; to cast a ~ on, förhäxa,
»förgöra»; laid under (magic)
bunden af en förtrollning, förtrollad; he
ojs his name with a W, han stafvar
sitt namn med W; ~ one’s way through
(the lines), stafva sig (fram) genom; he
cannot ban kan icke stafva (särsk. :
stafva rätt, skrifva ortografiskt); it
with a t, det skrifves med t; can you tell
me what d, r, y <^s? ... hvad d, r, y säga
tillhopa (ei. säger)? ~ for, si. se (höra)
efter att man kan få, se sig om efter,
trakta (längta) efter; ~ out, stafva ihop,
dechiffrera, tyda, läsa; bild. »stafva ocli
lägga ihop» till, utforska, upptäcka; ~
it out to him, stafva (upp) det för hnm.
~-bound, a. bunden af förtrollning,
förhäxad, fasttrollad. ~-W0rd, s.
trollformel. ~-W0rk, s. trolldom, häxeri. ~er,
-ur, s. staf vare; (god) rättstafvare; Am.
abc-bok; he is a good (bad) han är
säker (klen) i stafning. ~ing, -ing, prt.;
s. stafvande; stafning; stafsätt;
rätt-skrifning(skonst, -lära), ortografi; false
rws, staffel (piur.). ~ing-bee, s. Am.
samkväm där man öfvar sig med
stafnings-uppgifter. ~ing-b00k, s. abc-bok.
spellken, spërkën, s. P teater, »spex».
Spelt, spëlt, 1. imp. o. pp. af spell.
Spelt, spëlt, 2. s. se spalt.
Spelt †, spëlt, 3. vn. o. va. se spalt.
Spelt, spëlt, 4. s. bot. spelt (Triticum spelta,

afv. ~-wheat),
Spelter, spël’tur, s. bärg. spiauter, (rå)zink.
spener spëns, s. Skoti. prov. visthus,
matbord. -ur, s. skaffare †; (eg. propr.)
spens, (lif)jacka; lifkofta; sjö. gaffelsegel

i: fate, å: far, å: fall, à: fat, à: fast, è: mete, ë: met, è: ber, 1: tiue i: flu, i fir,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/1348.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free