- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
66

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - boarding ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

boarding

— 66 —

boggle

boarding [bo/dig] s 1. bräd|fodring, -vägg. 2.
[måltids- ei. hel]inackordering. 3. äntring,
/v-house [-haus] s inackorderingsställe,
pensionat. <N/-Out [-aut] s 1.
måltidsinackordering Ute i sta’n. 2. Utackordering av fattiga barn.
^-school [-sku:l] s helpension, internat,
skol-+ hem. ^-steamer [-sti:mə] s ångbåt som hejdar
och undersöker fartyg misstänkt för kontraband
inSpek-tionsfartyg.

board-üschool [bo/d|sku:l] s folkskola, -wages

[-wei’djiz] s kostpengar åt tjänare,
boarish [bo/rij] a° 1. svin-. 2. rå, grym.
boast [boust] I. s 1. skryt; make u of skryta
med. 2. konkr. ngns stolthet. II. itr skryta,
yvas [of about med, över; av. refl.]. III. tr
skryta med ei. över [att äga]; kunna
uppvisa, ståta med. ~ed [-id] a beprisad, ~er
[-ə] s storskrytare. ~ful [-f(u)l] a° skrytsam,
boat [bout] I. 8 1. båt äv. om ångare &o ss. 1 sv.;
have an oar in everyone’s u lägga sig i
allting; take u gå ombord; be in the same u
vara i samma belägenhet (kasus). 2. sàssnipa.
II. itr fara i båt, segla, ro; uing man seglare,
roddare. III. tr forsla (ta ombord) i båt; ~
+ the oar si lägg in årorna! ~-hook [-huk] s
båtshake. ^-house [-haus] s båt|hus, -skjul, ~ing
[-ig] s båtfärd, rodd, segling; »x* party
roddtur. <v<man [-mən] s båtkarl, roddare.
/v-race [-reis] s kapprodd. ^swain [bousn]
8 båtsman, på örlogsfartyg Överskeppare
underofficer av högsta graden; us mate underskeppare
på örlogsfartyg. ~-train [-trein] s båttåg som
står i förbindelse mod ångbåtstur.
Bob [bob] kortnamn för Robert,
bob [bob] I. s 1. ngt som dinglar; tyngd,
Sänklod pà pendel, lodsnöre, draksvans &o; flöte.
2. a) hårknut; b) kort hänglock; c) eiiipt. för
uicig; d) nu isht = ubed hair se III. 3. 3.
stubbsvans. 4. knyck, ryck; knix; knuff. 5.
S (pi. vani. shilling. 6.„S Eton dry-u en
som ägnar sig åt lantsport, isht
kricketspe-lare; wet-u en som ägnar sig åt roddsport;
+ light-u infanterist. II. itr 1. röra sig upp och
ner, hoppa, guppa, dingla, studsa; knixa
[ubing and curtsying]. 2 ~ for £cherries &c]
nafsa efter. 3. ~ up again F börja röra på
sig igen erter nederlag. III. tr 1. smälla [till],
stöta [till]. 2. slänga, knycka på; stoppa,
sticka hastigt. 3. klippa hår som polkahår,
pol-+ ka, bobba; ubed hair polkahår.
bobbin [bo’bin] s 1. [knyppel]pinne. 2. spol|e,
-stomme; [tråd]rulle; bobin, ~et [-et] s [-bob-binet[väv],-] {+bob-
binet[väv],+} engelsk tyll av bomullsgarn. ~-lace
[-leis] 8 knypplade spetsar,
bobbish [bo’bij] a S rask, kry; isht pretty u

ganska kry.
Bobby [bo’bi] I. se Bob. II. s bu S poliskonstapel,
bob-cherry [bo’btJeNri] s slags bamiek [play u]:

fånga ett dinglande körsbär med tänderna.

bobolink [bobolink]* nordamerikansk risfågel,
bobil-sled, -sleigh [bo’bjsled, -slei] a lång sport-

kälke; svängkälke, bob. -stay [-stei] s «i*
va-terstag. -tail [-teil] I. 8 om häst ei. hund
stubbsvans; the tag-rag and u populasen. II. o
[av. ued] stubbsvansad. -wig [-v/ig, - -] s
rokokoperuk.

Boccaccio [boka:’tJio(u)] npr.
+Boche [boj] s wrakti. tysk, isht tysk soldat,
bode [boud] I. tr före|båda, -spå. II. itr båda,
varsla [~ well, ill], ~ful [-f(u)l] o
förebådande; olycksbådande,
bodega [bodi:’gə] s vinstuga,
bodice [bo’dis] s 1. klänningsliv. 2. korsett-

skyddare, underliv,
bodilled [bo’dijd] a i sms. med .. kropp, -less
[-lis] a kropplös, okroppslig, -ly [-li] I. a
kroppslig, kropps-, fysisk; in u fear riktigt
(ordentligt) rädd; jur. hotad med våld, i fara
för misshandel. II. adv 1. kroppsligen, i
egen person, livslevande. 2. till hela sin
massa, i ett stycke,
bodkin [bo’dkin] s 1. trädnål. 2. lång hår|nål,
-pil. 3. F ride (sit) u sitta emellan om åkande

som sitter i knä på el. inklämd mellan två andra.

Bodiellian [bodli(:)’ən, bo’dliən] a bodleyansk;

the U Library universitetsbiblioteket 1 Oxford stiftat
1597 av Thomas Bodley. -y [bo’dli] npr.
body [bo’di] I. s 1. kropp. 2. lik. 3. ~ of
Christ Kristi lekamen brödet. 4. bål. 5.
[klänningsliv. 6. huvuddel, det viktigaste av ngt;
the u of the house om teater salongen; the u of
a letter själva brevet mellan tilltal och underskrift.
+ 7. stomme, skrov; u of a carriage
vagnskorg. 8. huvudmassa, majoritet [the u of the
people]; the u of public opinion den
övervägande allmänna meningen. 9. människa,
person jfr somebody; heir of o.’s u direkt
arvinge; a good sort of u en hygglig
människa (karl). 10. samfund, kår, korporation;
~ politic stat[skropp]; ~ of electors
val-manskår. 11. huvudstyrka; styrka,
avdelning; skara, hop; samling; in a u i sluten
trupp, alla tillsammans, på en gång; of
laws lagsamling, kodex. 12. kropp, ämne
[a compound ~]. 13. styrka, fasthet, kärna,
must, fyllighet [wine of good u; want ofu],
II. tr, ~ forth i tanken utforma;
förkroppsliga; framställa symboliskt; ~ out ge kött
och blod åt. ~-cloth [-klo(:)þ] s hästtäcke.
<x/-colour [-kAlə] s m&i. täckfärg. ^-guard
[-ga:d] s livvakt, ^-servant [-’sərvənt] s
kammartjänare, ~-snatcher [-snætjə] s 1.
liktjuv 1 dissektionssyfte. 2. S byling.
Bceotia [biou/J(i)ə] npr Beotien. ^n [-n] s o. a

1. beot|ier, -isk. 2. dum[bom], abderit[isk].
Boer [bu’ə, av. bo(u)’ə] s boer i Sydafrika.
Boethius [bo(u)i/þiəs] npr.
bog [bog] I. s kärr, träsk, mosse, moras. II. tr
sänka ned i kärr ei. dy. ^-berry [-b(ə)ri] s
tranbär.
^bogey [bou’gi] se bogy.

boggle [bogl] itr 1. studsa, skygga, haj a till.

*v whole title-word ° adverb regular $ rare & military »t* marina F colloquial P vulgar S slån?;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free