- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
207

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - drink ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

drink

— 207 —

droit

drink [drigk] drank drunk o. poet, drunken I.
itr 1. dricka [out of ur prep.]; tömma [the cup of
sorrow]; ~ deep a) ta en djup klunk; 6) se2; re
up dricka u’r. 2. dricka, supa, vara begiven på
starka drycker [he ~s]; ~ hard (deep,
heavily, like a fish) supa väldigt (som en
borstbindare); av. ~ it. 3. ro to a p. dricka ngn till
(ngns skål). II. tr 1. dricka; ~ off (up) dricka
u’r (i botten), tömma; »x» the waters dricka
brunn. 2. dricka, supa [o. s. to death]) ~ o. s.
out of a situation supa så att man mister sin
plats; ro a p. down (under the table) dricka
ngn under bordet, lyckas hålla sig nyktrare
än ngn. 3. ~ a p.’s health dricka ngns skål;
~ success (confusion) to dricka för ngns
välgång (fördärv); ~ the ladies dricka damernas
skål [the ladies were drunk]. 4. suga upp (in)
[a plant res up (in) moisture]; biidi. insupa [isht
/v/ in], begärligt lyssna till, njuta i fulla drag
av musik &o. 5. supa upp [o.’s wages]. III. s 1.
dryck [meat and a ~ of water];
refreshing ~ läskedryck. 2. starka drycker [strong
»x/J; drickande, dryckenskap, supighet; fylla;
be on the re supa; in re, the worse for re full;
fond of re svag för spriten. 3. glas, sup [have
a re!]; stand res round bjuda hela laget på ett
glas. 4. Am. skämts, flod, vatten; the big ~
Mississippi ei. Atlanten, /^able [-əbl] I. a°
drickbar. II. s dryck; vani. pi. res dryckesvaror,
ngt att dricka, ^er [-ə] s 1. en som dricker.
2. supare, fyllerist, drinkare [a hard ~].
»x/Ory [-əri] s F utskänkningsställe, krog.
/x/ing [-ig] I. a isht supig. II. s drickande,
svi-rande; dryckeslag; i sms. dricks- [cup, water];
dryckes- [-song]; re-bout supgille; anfall av
periodsuperi; *x» companion supbroder;
»x»– house ölstuga, krog. ^-money [-mANni] s
drickspengar, ~-offering [-oNf(ə)rig] s
drick-offer. D~water [-wo:tə] npr.
drip [drip] I. itr o. tr drypa [with [-perspiration];-] {+perspira-
tion];+} droppa. II. * 1. drypande; dropp;
takdropp. 2. byggn. vatten-, regn|list över dörr el.
fönster [&v. re-moulding, ro-stone]. ~-feed[-fi:d]s
dropp|matning,-smörjning; attr. dropp-, ^ping
[-ig] I. a drypande våt. II. s 1.
droppfan-del; pi. res dropp. 2. isbt fett som dryper från
stek; stekflott, flottyr. ~pingpan [-’igpæ^n] s
dryp-, stek|panna. »x/Stone [-stoun] s se drip
II. 2.

drive [draiv] drove driven I. tr 1. driva i olika
bet. [away, back, from, in, on, out, through,
up; by steam]; driva på ei. fram [»x. on]; re
out av. fördriva; uttränga; <x> logs isht Am.
flotta timmer; ~ the quill hantera pennan. 2.

fösa; jaga isht fråo stort till litet område; jakt. av.
genomsöka skog &e efter villebråd. 3. köra hast,
vagn [luggage to the station]; skjutsa; »x, o.’s
own carriage hålla sig med eget ekipage; ~
a coach and six through lätt kringgå
bestämmelse. 4. mana på; egga för mycket,
tröttköra [be hard ~n]. 5. förmå, tvinga [[t/i]«o;

to do]; *e a p. out of his senses, re a p. mad
(crazy) göra ngn galen, bringa ngn till
förtvivlan. 6. kricket slå boll tillbaka i riktning mot
bowler; golf slå boii med ’driver’. 7. driva
(köra, slå) in spik &o [a stake into the ground].
8. borra tunnel, stoll &o. 9. knuffa (stöta) till
[with the elbow]. 10. [be]driva, föra;
genomföra; re a good bargain göra en god affär; re
a hard bargain ej låta pruta med sig, sko sig
på en affär; »x/ hard bargains vara svår i
affärer; »x» a roaring trade göra glänsande
affärer. 11. dra ut på tid &o; uppskjuta [to the
last minute]. II. itr 1. driva[s] [fram]; trycka
(pressa) på; ~ ashore driva i land; driving
storm rasande storm. 2. komma farande, rusa,
störta. 3. köra, åka, fara då man sjaiv kör (styr) ei.
bestämmer vägen [jfr ride in a bus, tramcar, train];
re up (to the door) köra fram om vagn, chaufför
+ &o; ~ on! kör på (undan)! 4. om spik, boii &c
gå [would re no further]. 5. ~ at a) måtta
[ett slag] åt, driva ti’11 [av. let ~ af]; b) sikta
efter; syfta åt, mena [what are you driving
at?]; C) F knoga på med ngt [av. ~ away at].
III. 8 1. [fram]dri vande; undan drivande av
fiende; full re i full fart. 2. jakt. drev jfr ~ I. 2.
+ 3. åktur [go for (take) a ~]. 4. körväg; isht
uppfartsväg, infart. 6. visst slag i kricket, golf se
+1. 6. 6. kraftig attack; offensiv; gemensam
framstöt, aktion »r insamling ei. annat syfte. 7. press
i arbete; kraft, fart, kläm, energi [plenty of re];
Am. bråd tid i affärer [a re of business]. 8.
riktning, tendens [the tendency and re of things];
syftning; Am. av. gliring. 9. Am. parti timmer
som flottas, timmerflotte. 10. parti whist

[«?ÅtSf-»x/], bridge &a, spelat av flera lag, där spelarna
+ flytta från bord till bord. 11. se drift I. 10.
drivel [drivl] I. itr 1. dregla. 2. prata smörja
av. tr. II. tr, re away plottra bort. III. s
dravel, enfaldig smörja, tjafs. »xJer [-ə] s 1.
dreg-lare. 2. en som pratar el. bär sig åt som eu idiot,
tokstolle.
driv en [drivn] se -e I. o. II.
drivller [drai’v|ə] s 1. en som driver i oi. bet.,
dri-vare av. tekn. o. *t>; oxfösare; slav|drivare,
-upp-syningsman [slave-re]. 2. körsven, kusk [-[cab–»x/],-] {+[cab-
-»x/],+} chaufför; bil-, lokomotivförare [engine-ro].^
3. Am. flottniugskarl. 4. ’driver’ slags goifgiubba.
5. tekn. a) drivhjul; rear-te velociped med buk.
hjulet som drivhjul; b) medbringare a svarv, -e-way
[-wei] s isht Am. körväg, -ing [-ig] s o. a
drivande i oi. bet.; isht köruing, åkning; i sms.
driv-[re-anchor, re-gear, re-wheel]; re-band, ro-belt
driv-, maskin|rem. -ing-box [-igboks] s
kuskbock.

drizzllle [drizl] I. itr dugga, små-, dugg|regna.
II. s duggregn [vani. -ing rain], -y [-i] a
duggande; med (lik) duggregn.
Oroeshout [drA’Jaut,dru:’Jaut]. Drogheda
[dro:’-+ ədə], nprr.

droit [droit] S jur. rätt till ngt, laglig tull som får
tagas av ngt.

ro hela uppslagsordet ° adverb regelbundet $ sällsynt X militärterm *£* sjöterm F familjärt P lägre spr&k S slang

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free