Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - misanthropic ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
uiisaiitliroi>i<’
niskohatare; misanthropic [misanpra’pik]
människofientlig; misanthropy [misse’nprapi]
misan-tropi
miscarry [miskw’ri] slå fel, ej nå adressaten (om
brev), få missfall; miscarriage [miskee’rid5]
felslående, otur, missfall
miscegenation [misidjinei’f(a)n] rasblandning (is.
mellan vita o. negrer)
miscellaneous [misilei’njas] blandad; miscellanea
[misilei’nia] diverse, olika slags; miscellany
[mise’lani, misiteni] (brokig) blandning; strödda
uppsatser
mischance [mistfa:’ns] otur, streck i räkningen
mischief [mist/if] förtret, skada, elakhet,
skälmstycke; do a p. a ~ vålla ngn förtret, si slå
ihjäl ngn; make ~ stifta ofred, ställa till
olyckor; why the —? vad f-n? mischievous
[mist/ivas] skadlig, okynnig, skälmsk, elak,
stygg
miscreant [rniskriant] skurk[aktig]
misdemeanant [misdimi.’nant] förbrytare;
misdemeanour [misdimi.-’i13] jur. förseelse,
förbrytelse
misdoubt [misdau’l] misstro, frukta, ana
miser [maiza] gnidare; —able [mizarsbl] olycklig,
eländig; —ly [maizali] girig; ~y [mizari] elände
miserere [miziri’gri] lat. botpsalm
misfeasance [mis/i:’z3ns] ämbetsmissbruk
misfire [mis/ai’a] klick, feltändning (i motor);
klicka, missa, strejka (om motor)
misfortune [misfai’t/sn] olycka, missöde, motgång
misgive [misgi’u] fylla med onda aningar;
misgivings onda aningar
mishap [mishæ’p, mishæp] missöde, malör
mishmash [mijmæf] mischmasch, röra
mislay [mis/ei’] förlägga
misnomer [misnou’ms] oriktig benämning
misogamist [misa’gamist]
äktenskapshatare;misogamy [misa’gsmi] avsky för äktenskap;
misogynist [maisa’djinist] kvinnohatare; misogyny
[maisa’djirii] kvinnohat
misplace [misplei’s] felplacera; ~ oue’s affection
hålla av en ovärdig
misprint [mispri’nt] tryckfel; trycka fel
misprision [mispri’jan] ringaktning; ~ of felony
förtigande av en förbrytelse
miss 1) [mis] bom, miss; förfela, missa, förbise,
ej hitta, sakna, gå miste om, ej fatta, ej höra,
hoppa över, klicka, utebli från, amr. ha otur;
a ~ is as good as a mile bom är bom; you ~
my poiut du förstår mig icke; ~ the (one’s)
train komma för sent till tåget; the gun missed
fire geväret klickade; several persons were
missing flera saknades; the missing link den
felande länken
miss 2) [mis] fröken
missal [misal] (katolsk) mässbok
missel [misl] zool. dubbeltrast (missel-lhrusb)
missile [misail] kastvapen, projektil
mission [mi/(a)n] mission, kall; missionary
[mi/snsri] missionär; missions-, utsänd
missis, missus (förk. .Mrs.) [misis, misas] fru
(använt av tjänstefolk;) the missis (också använt
av äkta män) min hustru
missive [misiu] officiell skrivelse; (skämtsamt)
brev
misstate [mi’sstci’t] förvränga
mist [mist] dimma, regntjocka; Scotch ~ si regn
mistake [mistei’k] misstag, fel, bock, missförstånd;
missförstå, ta miste på; she is kind and no —
si hon är vänlig, det kan du vara övertygad
om; mistaken kindness missförstådd vänlighet;
mistakenly av misstag
Mister (förk. Mr.) [mista] herr
mistletoe [misllou] bot. mistel
mistral [mistral] mistral, hård nordvästvind (i
Sydfrankrike)
mistress [mistris] husmor, matmor, matte,.
172
modify
härskarinna (of över), lärarinna, älskarinna;
—ship lärarinnebefattning
mistrust [mistrA’sl] misstro, tvivel; misstro; —ful
misstrogen
inisty [misfi] dimmig, disig
misuse [mi’sju:’s] missbruk, oriktig användning;
[mis/u:’z] missbruka, misshandla
mite [mail] bibi. skärv, smula, pyre, zool. kvalster;
mity [maity] full av kvalster
mitigate [mitigeit] förmildra, linda, dämpa, blidka;
mitigation [mitigei’J(3)n] lindring, förmildrande
omständighet; mitigator [mitigeita] förmildrare;
mitigatory [mitigeitari] förmildrande
mitrailleuse [mi.traisj’z] mitraljös
mitre [maits] biskopsmössa; 90 el. 45° vinkel;
ikläda biskopsmössa
mitt [mif] amr. si hand; giva handen
mitteu [mifn] vante, handske, si boxhandske;
get the — si få respass (’korgen’, ’sparken’);
hand the — si avskeda; handle without —s icke
lägga fingrarna emellan
mittimus [milimas] jur. häktningsorder
mix [mifcs] blanda[s], umgås (with med); — up
sammanblanda, förväxla, si röra ihop en
historia; —ed [up] förvirrad, snurrig; be —ed
up with vara inblandad i; —ed school samskola;
a good —er en som förstår att umgås med folk;
—ture [mikst/s] blandning, mixtur
miz[z]en [mizn] sjö. mesan[mast]
mizzle [mtzi] si flykt; smita, försvinna, småregna
innemouie [nima’ni/c] mnemoteknisk, som stöder
minnet; mnemonics mnemoteknik
mo [mou] si förk. f. moment ögonblick; half a —
ett ögonblick!
moa [ninus] moa (utdöd strutsart på Nya Zeeland)
moan [moim] stönande, klagan; stöna, jämra sig,
klaga
moat [mont] vallgrav; —cd [mouftd] försedd med
vallgrav
niob [m:ii] pöbel, band, si truppavdelning (i
världskriget); skocka sig omkring för att
ofreda; —ocraey [maba’krgsi] pöbelvälde
mob-cap [msbkæp] hätta, morgonmössa
mobile [moubail] rörlig; mobility [moubi’liti]
rörlighet; mobilization [moubilaizei’f(s)n]
mobilisering; mobilize [moubilaiz] mobilisera
moccasin [makasin] mockasin
mock [mak] förlöjligande; parodisk, oäkta, falsk,
fingerad, sken-, låtsad; håna, narra, trotsa,
härma; —heroic parodisk hjältedikt; —turtle
[soup] falsk sköldpaddsoppa; mocking-bird
härmfågel; —orange schersmin; mockery hån,
gäckeri, bländverk, fars
mode [moud] sätt, bruk, mod, tonart, gram.
modus; in the latest — efter sista modet; modal
formell, gram. modal; modality [modas’liti]
modalitet; modish [moudif] modern, stilig
model [mjdZ] modell, mönster; mönster-, idealisk;
forma, modellera
moderate [madrit] moderat, måttlig; [madareil]
moderera, lugna [sig], leda (förhandlingar);
moderation [madarei’./(a)n] måttfullhet, måtta;
in moderation inom rimliga gränser;
Moderations första examen för B. A. vid Oxfords
universitet; moderator [madareita] medlare,
ordförande, examinator (i Oxford)
modern [madan] modern, nutida; the —s
nutidsmänniskorna; — side nyspråklig linje; —ism
[madanizm] modernism, modern teologisk
uppfattning; —1st beundrare av allt modernt;
—ization [madanaizei’Jan] modernisering; —ize
[-aiz] modernisera, bli modern
modest [madis/] anspråkslös, blygsam, anständig;
—y. blygsamhet, försynthet, anständighet
modicum [madiksm] smula, minimum
modification [madijikei’f(3)n] jämkning,
variation, omljud; modificatory [madifikeitsri]
änd-drande, omljudande; modify [madifai]
modifiera, gram. förändra genom omljud
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>