Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - finantsala ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
finantsala
107
foneetiline
finantsala maj. die Finanz, -, -en, das
Geldwesen, -s
finantseerima finanzieren tr., geldlich
ermöglichen tr., mit Geldmitteln
aus/statten tr.
finantseerimine die Finanzierung, -,
-en
finantsid pl. (rahalised vahendid) die
Finanzen pl., die Geldmittel pl.
finantsiline finanziell, geldlich
finantskapital maj. das Finanzkapital,
-s
finantskontroll maj. die
Finanzkontrolle, -n
finantsmajandus maj. die
Finänzwirt-schaft
finantsmonopol maj. das
Finänzmono-pöl. -s
finantsplaan maj. der Finänzplan,
-(e)s, *e
finantspoliitika maj die Finanzpolitik
finantsõigus jur. das Finänzrecht, -(e)s
finess 1) (peensus, üksikasi) die
Finesse, -n, die Feinheit, -en;
2) (teravmeelsus) die Finesse,
-n, die Schlauheit, -, -en; 3) (riugas)
die Finesse, -, -n, der Kniff, -(e)s, -e
finiš sport, das Ziel, -(e)s, -e; finišisse
jõudma vt. finišeerima
finišeerima sport, durchs Ziel geh(e)n*
(s)
finišijoon sport, die Ziellinie [.. ia], -,
-n
finišikohtunik sport, der Zielrichter, -s,
-finišilint das Zielband, -(e)s, ~et, der
Zielstreifen, -s,
-firma 1) maj. die Firma, -, .. men; 2)
piltl. der Deckmantel, -s;
demokratismi ~ all unter dem
Deckmantel des Demokratismus
firmamärk das Firmenzeichen, -s,
-fjord geogr. (löhang) der Fjord, -(e)s,
-e
flaam (flaamid — rahvas Belgias) der
Flame, -n, -n
flaami flämisch; ~ keel das Flämisch,
- (s), das Flämische, -n, die flämische
Sprache; vt. ka eesti keel
flamingo ornit. der Flamingo, -s, -s
flanell tekst. (teat. riie) der Flanell, -s,
-e
flanelljakk die Flanelljacke, -, -n
flanelltahvel die Hafttafel, -n, die
Setztafel, -, -n
flegma (vaimne loidus) das Phlegma,
-s, die Trägheit
flegmaatik der Phlegmatiker, -s, - e.
der Phlegmätikus, -, pl. .. ker
flegmaatiline phlegmatisch, träge,
bequem, behäbig, bedächtig
flegmaatilisus die phlegmatische Natur,
die Trägheit, die Behäbigkeit, die
Bedächtigkeit
flirt der Flirt [flirt, fla:t], -s, -e, die
Liebelei, -, -en, die Tändelei, -, -en,
die Höfmacherei, -en
flirtima flirten f’flir.., ’fla:..] intr ,
den Hof machen intr. (D), liebeln
intr. (mit D), tändeln intr. (mit D)
flirtimine vt. flirt
floks bot. die Phlox, -, -e e. der Phlox,
-es, -e
floora bot. (taimestik) die Flora. -,
.. ren, die Pflänzenwelt
florett sport, das Florett, -(e)s, -e, der
Stößdegen, -s,
-florist bot. (taimestiku uurija) der
Florist, -en, -en
floristika bot. (taimegeograafia haru)
die Floristik.
floristiline bot. (floorasse puutuv)
floristisch, pflänzenkundlich
fluor keem. das Fluor, -s
fluorestseerima füüs. (lühikest aega
helendama) fluoreszieren intr.
fluorestsents füüs (lühiaegne helenda-
mine) die Fluoreszenz
fluorestsentsvalgus füüs. das
Fluoreszenzlicht, -(e)s
flötist vt flöödimängija
flöödimäng das Flötenspiel, -(e)s
flöödimängija der Flötenspieler, -s, -,
der Flötist, -en, -en
flööt muus. die Flöte, -n
foks, fokstrott (teat. tants) der
Foxtrott, -(e)s, -s e. -e, der Fox, -(es),
-e
folkloor folkl. (rahvaluule) die Folklo
re [’falkloT, ’fo:kb r], das
mündliche Völksschaffen
folklorist folkl. (rahvaluuleteadlane)
der Folklorist, -en, -en
folkloristika folkl. (rahvaluuleteadus)
die Folkloristik
folkloristlik folkloristisch
fond maj. 1) (põhivara) der
Gründbestand, -(e)s, der Beständ.
-(e)s, ~e; 2) (rahalised vahendid
teatud otstarbeks) der Fonds [f5:],
-[f5:sj, -[f5:s]
foneem fon. das Phonem, -s, -e
foneetik keelet. (foneetika eriteadlane)
der Phonetiker, -s,
-foneetika keelet. (häälikuõpetus) die
Phonetik, die Läutlehre
foneetiline keelet. phonetisch
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>