- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
265

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kogukas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kogukas

265

kohal

kogukas 1) (suur) groß, stattlich;
2) (tähelepanuväärne) bedeutend,
beträchtlich, ansehnlich; 3) (mahukas)
umfangreich; 4) (kehakas) korpul§nt
kogukasum maj. der Bruttogewinn,
-(e)s

kogukond die Kommune, -, -n, die
Gemeinde, -, -n
kogukondlik kommunal
kogulaius die Gesämtbreite
kogum der Komplex, -es, -e
koguma 1) (korjama) sammeln tr.,
kollektionieren tr.\ 2) (raha)
sammeln tr., sparen tr:, 3) (vara)
ansammeln tr., än/häufen tr.,
äuf/häu-fen tr:, 4) (kokku kutsuma)
versammeln tr., zusämmen/rufen* tr.,
ein/berufen* tr:, end ~ sich fassen;
julgust ~ Mut fassen, sich (D) ein
Herz nehmen*; mõtteid ~ seine
Ge-dänken sammeln, die Gedanken
zu-sämmen/nehmen*; teateid ~
Erkundigungen ein/ziehen*
kogumaailmne Welt-, die ganze Welt
betreffend, weltumspannend,
weltumfassend, weltweit
kogumaht der Gesämtumfang, -(e)s, Äe
kogumik die Sammlung, -, -en, das
Sammelwerk, -(e)s, -e, der
Sämmel-band, -(e)s, Äe
kogumine das Sammeln, -s, die
Sammlung, -, -en
kogumulje der Gesämteindruck, -(e)s,
"e

kogumõju die Gesämtwirkung
kogunema 1) (kokku tulema) sich
versammeln, zusammen/kommen* intr.
(s), zusammen/treten* intr. (s);
2) (kokku kuhjuma) sich än/häufen,
sich än/sammeln
kogunemine 1) die Versammlung, -, -en,
die Zusämmenkunft, -, "e, der
Zu-sämmentritt, -(e)s, -e; 2) die
Anhäufung, -, -en, die Ansammlung, -, -en;
vt. kogunema
kogunemisaeg die Versämmlungszeit, -,
-en

kogunemiskoht der Versammlungsort,
-(e)s, -e, der Versämmlungsplatz, -es,
^e, der Sammelplatz, -es, ~e, die
Sämmelstelle, -, -n
kogunemispunkt der Sämmelpunkt,
-(e)s, -e

koguni 1) (täiesti) ganz, ganz und gar,

gänzlich; 2) (isegi) sogär, selbst
kogunimi keelet. der Sämmelname,
-ns, -n

kogupauk die Salve [.. v ..], -, -n

kogupikkus die Gesamtlänge
kogupilt das Gesämtbild, -(e)s, -er
kogupindala die Gesamtfläche
kogus [kogusa] (suure koguga,
täidlane) groß, voll, korpulent
kogus [koguse] (hulk, kvantum) die
Menge, -, -n, das Quantum, -s, .. ten
e. .. ta

kogusaak der Bruttoertrag, -(e)s,
koguseline quantitativ, mengenmäßig
kogusissetulek das Gesamteinkommen,

-s, -, die Gesämteinnahme, -n
kogusumma der Gesamtbetrag, -(e)s,
~e, die Gesamtsumme, -, -n;
kogusummas insgesamt, in summa,
summa summärum, im großen und
ganzen, im ganzen, zusämmenfassend
koguteos das Sammelwerk, -(e)s, -e,
der Sämmelband, -(e)s, Ke\
koguteosed pl. die sämtlichen (e.
gesammelten) Werke pl.
kogutiraaž trük. die Gesamtauflage, -,
-n

kogutoodang maj. die
Bruttoproduktion, die Gesamtproduktion
kogutulemus das Gesämtergebnis, -ses,
-se

kogutulu maj. die Bruttoeinnahme, der

Bruttogewinn, -(e)s
koguvõimsus tehn., el. die Gesämtlei-

stung, -, -en
koguväljaanne (teoste) die Gesämtaus-

gabe, -, -n
koguväärtus maj. der Gesamtwert,
-(e)s

koha I zool. der Zander, -s,
-koha II vt. kohin

kohakaaslus die Nebenbeschäftigung, -,
-en, der Nebenberuf, -(e)s, -e;
kohakaasluse alusel als
Nebenbeschäftigung, im Nebenberuf; kohakaasluse
alusel töötama im Nebenberuf (e.
nebenberuflich) arbeiten, mehrere
Ämter zugleich bekleiden
kohakala vt. koha I
kohakuti einander gegenüber,
übereinander

kohal 1. adv. 1) (inimeste kohta) zur
Stelle, anwesend; ~ olema zugegen
sein* (s), da sein* (s), gegenwärtig
sein* (s), zur Stelle sein* (s); kõik
on ~ alle sind an Ort und Stelle,
alle sind da, alle sind versammelt,
alle sind (völlzählich) änwesend;
2) (asjade kohta) an Ort und Stelle,
da; 2. postp. über (D); mere ~ über
dem Meer; linna ~ über der Stadt;
minu ~ über mir

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free