- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
318

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kõlks ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kõiks

318

kõnelemishäire

kõlks der kurze scharfe Schall (e. Ton)
kõlkuma 1) (ripnema) heräb/hängen*
intr., hinäb/hängen* intr.,
herunterhängen* intr., hinunter/hängen*
intr.-, 2) (õõtsuma) sich schaukeln,
sich wiegen; 3) (tolknema) baumeln
intr.

kõlu 1) (kest) die Hülse, -, -n, die
Schale, -, -n; 2) (väärtuseta, tühi
asi) das wertlose Zeug
kõlud pl. der Kaff, -(e)s, die Spreu
kõlupea der Strohkopf, -(e)s, "e, der

Hohlkopf, -(e)s,
kõlvatu 1) (kombelõtv) unsittlich,
unmoralisch, lästerhaft, ausschweifend,
unzüchtig; 2) (abinõu kohta)
untauglich; 3) (häbistav) schändlich,
schmählich; ~ elu das
ausschweifende (e. liederliche) Leben; ~ isik der
Wüstling, -s, -e, der Täugenichts,
-e. -es, -e

kõlvatus die Ünsittlichkeit, die
Ünmo-ral, die Lästerhaftigkeit, die
Ün-züchtigkeit; vt. kõlvatu
kõlvik agr.\ põllumajanduslik ~ die

ländwirtschaftliche Nützfläche
kõlvuline vt. kõlblik
kõma das Dröhnen, -s, das dumpfe
Schallen, das dumpfe Getöse, das
ferne Donnern
kõmakas 1) (pauk) der Knall, -(e)s,

~e; 2) (hoop) der Schlag, -(e)s,
kõmama vt. kõmisema
kõmin 1) das Dröhnen, -s, das
Hallen, -s, das dumpfe Schallen, das
dumpfe Getöse, das ferne Donnern;
2) (jutukömin) das Murmeln, -s, das
Stimmengewirr, -(e)s
kõmisema 1) dröhnen intr., dumpf
schallen intr., hallen intr., tönen
intr.; 2) (pikse kohta) rollen intr.,
donnern intr., imp.
kõmm 1) (löök) der Schlag, -(e)s, *e;
2) (tõuge) der Stoß, -es, Ae\ 3)
(pauk) der Knall, -(e)s, Äe
kõmmelduma (kumerasse tõmbuma
[laudade kohta]) sich krümmen, sich
ziehen*, sich werfen*
kõmmutama vt. paugutama
kompima einher/schreiten* intr. (s),
schwerfällig geh(e)n* intr. (s),
sich dahin/schleppen
kõmu die Sensation, das Aufsehen, -s
kõmuline sensationell,
aufsehenerregend

kõmuteade die sensationelle Nachricht
kõnd [kõnni] der Gang, -(e)s, das
Gehen, -s

kõnd [kõnnu] vt. kõnnumaa
kõndima geh(e)n* intr. (s).
einher/-geh(e)n* intr. (s), wandeln intr. (s),
spazieren intr. (s)
kõne die Rede, -n, das Gespräch,
-(e)s, -e; see ei tule ~ allagi das
kommt gar nicht in Beträcht, davon
kann gar keine Rede sein, das
kommt gar nicht in Frage; see pole
~ väärtki das ist nicht der Rede
wert; kõnet pidama eine Rede
halten*

kõneaine das Gesprächsthema, -s,
.. men e. .. mata, der
Gesprächsgegenstand, -(e)s. der Gesprächsstoff,
-(e)s

kõnealune in Rede stehend, in Frage

kommend, behandelt
kõneanne die Rednergabe, die
Beredsamkeit

kõneelund anat. das Sprächorgän, -s, -e
kõneharjutus die Sprechübung, -, -en
kõnehäire vt. kõnelemishäire
kõnekapp (telefoniputka) die
Fernsprechzelle, -, -n
kõnekas 1) (jutukas) gesprächig,
redselig; 2) (kõneosav) beredt,
redegewandt, beredsam
kõnekeel die Ümgangssprache, -, -n
kõnekomistus das Sichversprechen, -s,

der Lapsus linguae, - -, -
-kõnekoor der Sprechchor [.. k ..], -s, at
kõnekultuur die Sprachkultur
kõnekunst die Redekunst, die Rhetorik
kõnekus 1) die Gesprächigkeit, die
Redseligkeit; 2) die Beredsamkeit,
die Redegewandtheit; vt. kõnekas
kõnekõmin das Stimmengewirr, -(e)s
kõnekäänd die Redensart, -, -en, die
Redewendung, -, -en; tavaline ~
die stehende Redensart
kõneleja der Redner, -s, -, der (die)
Vortragende, -n, -n, der Referent,
-en, -en

kõnelema 1) reden tr., intr. (über A,
von D, mit D, zu D), sprechen* tr.,
intr. (mit D, über A, von D), einen
Vortrag halten*; ta kõneleb nii,
kuidas oskab kõnek. er spricht, wie ihm
der Schnabel gewachsen ist;
kõneldakse es heißt, man spricht; 2)
(vestlema) sich unterhalten*
kõnelemine das Reden, -s, das
Sprechen, -s

kõnelemisharjutus die Sprechübung, -,
-en

kõnelemishäire die Sprächstörung, -,
-en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0318.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free