- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
173

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kintspüksid ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kintspüksid

173

kirjama

kintsu kaapama (pugema)
подлизываться (-ается), подлизаться*
(-лижется) к кому-чему kõnek., põlgl.,
лизать задницу кому vulg.

kintspüks|id, -te (sõjaväelasel)
галифе п., ei käändu`, (ratsaväelasel)
рейтузы pl., gen. -уз

kiosk, -i киоск, ларёк, gen. -рька
kioskipidaja киоскёр
kipak|as, -a (ebastabiilne)
неустойчивый; (kergesti ümberminev) шаткий
kipitama саднить (-ит) impers.,
саднеть (-ёет) kõnek.-, (kurgus)
nep-шйть (-йт) impers. (в горле); keelel
kipitama piltl. вертёться (-тится) на
языкё
kipitus, -е першёние
kip|per, -ri van. тег. шкипер
kippuma рваться (рвётся) куда;
порываться (-ается) infinitiiviga;
tuba kipub kitsaks jääma комната
становится тесной

kips, -і гипс; kipsi panema arst.
накладывать (-ает), наложить*
(-ложу, -лбжит) гипсовую повязку;
kipsiga väetama гипсовать (-сует) почву
kipsbetoon ehit. гипсобетон
kipsjäljend гипсовый слёпок
kipskuju гйпсовая статуя
kipslil! bot. качйм
kipsornament гйпсовый орнамент
kirata vt. kirgama
kiratsema прозябать (-ает)
kirbu- блошйный; vt. kirp
kirbuhammustus блошйный укус
kirbumäng блбшки pl., gen. -шек
kirburohi bot. горёц gen. -рца,
почечуйник, блбшник
kirde vt. kirre

kirdepoolne северо-восточный
kirdetuul северо-восточный вётер
kire vt. kirg

kirema (kuke kohta) петь (пою,
поёт), кукарекать (-ает) kõnek.

kirendama пестреть (-ёет);
пест-рйть (-йт); silmade ees kirendab в
глазах пестрйт

kiretus, -е бесстрастие
kirev, -а пёстрый
kirevus, -е пестрота
kir|g, -е страсть f., страстное
желание; kired lõid lõkkele страсти
раз-горёлись

kirgama, kirata (sätendama)
йс-крйться (-йтся)

kir|gas, -ka 1. vt. kirka

kir’gas, -ka 2. adj. яркий; ясный,
лучйстый

kirgiis, -i киргйз, -ка, pl. киргйзы
kirgiisi, Kirgiisi adj. киргйзский
kirglik, -u страстный; (kirglikult
kiindunud millessegi) заядлый
kirglikkus, -e страстность f.
kirglikult страстно
kir|i, -ja письмо; (ürik) грамота;
kull ja kiri (mäng) игра в орлянку;
kirja panema запйсывать (-ает),
записать* (-пишу, -пишет) кого-что;
kirja teel õppimine vt. kaugõpe

kirigranii|t, -di min. письменный
гранйт, еврейский камень

kirik, -и церковь f., gen. цёркви;
(katoliku v. luteri) кйрка
kirikak|ar, -ra bot. маргаритка
kirikon|d, -na паства
kirikla|ne, -se (kirikumeelne isik)
прихожан|ин, -ка

kiriklik, -u церковный; kiriklik
abielu церковный брак
kiriklus, -e церковность f.
kirikott (mäletsejail) второй
желудок

kiriku- церковный

kiriku|esine (kivitrepiga) церковная
паперть f.; ~kell колокол; —meelne
клерикальный; —muusika церковная
музыка; ~mõis ajal. пасторат;
—seadus van. церковный устав;
-—valitsus церковное управлёние е.
ведомство; ~vanne отлучение от
цёркви; —vein церковное вино;
—vürst ajal. князь цёркви; —õigus
церковное е. каноническое право;
~õpetaja (luteri usu) пастор
kiripuit, -du узорная древесина
kiristama (hambaid) скрежетать
(скрежещу, скрежёщет) (зубами);
vt. hammastekiristamine
kirja vt. kiri

kirjak, -u (lehm) пёстрая корова
kirja|kandja письмоносец, gen. -сца,
письмонбсица, почтальон; >—kast
ящик для пйсем; (postkast) почтовый
ящик; ~keel литературный язык;
—keelne литературный; kirjakeelne
väljend литературное выражение;
~klamber скрёпка; —kogu собрание
докумёнтов; >—kraad trük. кегль;
—laduja trük. наббрщик; —lakk
сургуч

kirjalik, -и пйсьменный
kirjalikult пйсьменно
kirjama (mustritega ja kirjadega
kaunistama) украшать (-ает),
украсить* (-сит) v. распйсывать (-ает),
расписать* (-шет) узорами что

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free