- Project Runeberg -  Eesti-vene sõnaraamat /
429

(1977) [MARC] Author: Johan Tamm With: Agnia Reitsak - Tema: Dictionaries, Estonia, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pära ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

pära

429

pärima

pära (taguosa) задняя часть,
задник; (jäänus, soga) подонки pl., gen.
-дбнков; (paks) гуща; (püssil)
приклад; (laeval) корма

pärak, -u anat. задний проход
pärakahur (laeval) кормовое
орудие

pärakuti vt. pärastikku
pärakäru прицеп
päraköis mer. бакштов
päral: — olema прибыть* (-будет)
на место; olema õigeaegselt päral мы
были на месте ѵ. пргібыли на место
своевременно
päraldis, -е jur. принадлежность f.
pärale: — jõudma прибывать (-ает),
прибыть* (-буду, -будет) (на место);
(sisse tulema) поступать (-ает),
по-ступйть* (-ступлю, -ступит) куда;
pärale viima (sõidukil) довозйть
(-вожу, -вбзит), довезтй* (-везёт; -вёз,
-везлгі) до места кого-что
päralipp mer. кормовой флаг
päralt: — olema быть в
распоряжении кого; (kuuluma) принадлежать
(-жйт) кому-чему; see tuba on minu
päralt эта комната в моём
распоряжении

päraltolek принадлежность f’
päraluunäkk седалищный бугор
päramast mer. бизань f.
pärami|ne, -se (tagumine) задний;
(viimane) послёдний
päramis[ed, -te arst. послёд
pärand, -i наследство, наслёдие
liter.

pärandaja завещатель m., –ница
pärandama завещать(*) (-ает)
что кому; (päranduseks jätma)
оставлять (-яет), оставить* (-влю, -вит)
в наслёдство кому что
pärandatav, -а наследственный
pärandimaks jur. налог с
наслёд-ства

pärandus, -е vt. pärand
päranduslik, -и наслёдственный
pärandvara jur. наслёдственное
имущество

pärani (lahti) настежь (открытый);
pärani silmi широко раскрыв
глаза; pärani silmi vaatama смотрёть
(смотрю, смотрит) во всё глаза
pärasool anat. прямая кишка
pärasoolepõletik arst. воспалёние
прямой кишкй, проктйт

pärast adv. после; (seejärel)
затем; (siis) потом; nii enne kui ka
pärast как до, так и после;
(ajaliselt) prep. после genitiiviga; prep. чё-

рез ja (möödudes) спустя
akusatiiviga; pärast lõunat после обёда, ka
пополудни; pärast revolutsiooni после
революции; kahe nädala pärast через
две недёли, спустя две недёли;
kolme tunni pärast через три часа;
(põhjusel) prep. за akusatiiviga ja
из-за genitiiviga; prep. (tagajärjel)
вслёдствие genitiiviga; prep. (tõttu)
no daativiga; haiguse pärast из-за
болёзни, по болёзни; kardan tema
pärast я боюсь за него (неё); meie
pärast ärge muretsege за нас е. из-за
нас не беспокойтесь; minu pärast
из-за меня; minugi pärast kõnek. так и
быть!, пожалуй!, ладно!; selle pärast
из-за этого; sõja pärast из-за войны,
вслёдствие войны

pärastikku (üksteise järel) adv.
одйн за другйм, друг за другом

pärasti|ne, -se (järgnev)
последующий; (hilisem) позднёйший
pärastlõunane послеобеденный
pärastpoole потом; (hiljem)
впо-слёдствии
pärastsõjaaegne послевоённый
päratu: — suur громадный
päratuli mer. кормовой огонь
päratus, -е (tohutus) громадность/,
päravanker vt. pärakäru
pärdik, -u мартышка, ka humor.;
обезьяна, ka pilti.
pärdiklill bot. гѵбастик
pär|g, -ja (vanik) венок, gen. -нка;
венёц, gen. -нца liter.

pärgama (kroonima) увенчивать
(-ает), увенчать* (-ает) кого чем

pärgamenjt, -di пергамент:
pärga-mentpaber (võipaber) пергаментная
бумага

pärg’el, -li чёрт, бес
pärgõmblus anat. венечный шов
päri: — olema быть согласным
с кем-чем ѵ. на что; (heaks kiitma)
одобрять (-яет), одобрить* (-ит)
что; olen sellega päri я согласен
(согласна) с этим; (kiidan heaks) я
одобряю это
päri- liits., prep. по daativiga
pärija jur. наслёдни|к, -ца;
наслёдо-ватель m., -ница

pärilik, -и наслёдственный;
(järjepidev) преемственный

pärilikkus, -е наследственность f.;
(järjepidevus) преёмственность f.

pärima (pärandiks saama)
наследовать (-дует), y~* что у кого;
(küsitlema) расспрашивать (-ает),
расспросйть* (-прошу, -просит) кого;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 23:05:03 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etru1977/0429.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free