- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
269

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kotihaltija ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kotihaltija -

rannsakan, -visitation, -undersökning,
-haltija (myt.) hustomt|e -en -ar. -hame
(-leninki) hemmaklänning, -harjoitus
hemövning. -hartaus husandakt, -hengetär
(leik.) tjänsteande, -hiiri 1. (el. Mus
mus-culus) husmus. 2. (leik. hnk.) hemmasittare,
-hirviö hustyrann -en -er. -hoito hemvård,
–ihminen hemmänniska, –ikävä
hemlängtan; kova — nostalgi -n; sairas ~stä sjuk av
hemlängtan; hemsjuk, –ilta hemmakväll,
kotiin hem; viedä (kantaa) — föra*, bära
hem; hankkia — hemförskaffa; kutsua
lähettiläs — hemkalla ett sändebud; kutsua
—sa bjuda hem till sig; vedättää —
hem|forsia, -köra; ~ menevä (laiva) ett hemgående
fartyg; tulla — komma hem; ~ kiintynyt
hemkär; — palaava hem-, åter |vändande,
-kanto hembärning. (-maksu
hembärnings-avgift.) -kuljetus hem [transport, -forsling.
-kutsu hem-, åter|kalljning, -else; kallelse
att återvända; (dipl.) rappell.-lähetys
hemsändning. -lähtö hemfärd, -paluu hemkomst
-en. -päin (tav.«) hemåt, -pääsy hemkomst
-en; (kort.) hemgång, - tuliaiset hemkomstöl.
-tulo ks. -pääsy, -vienti hembärning.
koti|
irtaimisto bohag -et. -joukko: -joukot
(sot) hemmatrupper; hemvärn, -joukkue
(er. jlkp.) hemmalag, -jumala(t) (ant.)
husgud(ar); penater. -kaiho, -kaipuu [-hemlängtan. -kappalainen (hist. ruht.)
huskaplan. -karja husdjur (pl), tamboskap,
-kaski (mv.) hemsved. -kasvatus
hemuppfostran. -kasvuinen hemodlad; hemma
uppfödd, -kaupunki hemstad, -kehruinen
hemspunnen. -kenttä (urh.) hemmaplan,
-kesy hemtam, -kesyinen hemtamd. -kieli
hemspråk, -kipeä 1. (a.) hemsjuk. 2, (s.)
hemsjuka, -kirjoitus hemskrivning, -kissa
1. huskatt. 2. (hnk. leik.) hemmasittare,
-kontu hemgård; egen torva, -koulu
hemskola. -kulma: -kulmilla i hemknutarna; vrt.
-seutu, -kunta hemkommun, -kuri
hustukt. -kuritus (hist.) husaga. -ku toinen hem
|-vävd, -stickad, -kylä hemby, -kynnys
hemmets tröskel, -kärpänen ks. h u o n e~. -laina
(er. kirj äst.) hemlån. -lasku hem|räkning,
-tal. -leipomo hembageri, -leipuri
hembagare. -liesi hemmets härd; fädernehärd,
kotiljonki (tns.) kotiljong -en -er.
kotilo (el.) snäck|a -an -or. -eläin snäckdjur.

-kokoelma snäcksamling. -laji snäckart.
kotiloma hem|lov, (sot.) -permission; päästää

—Ile hempermittera.
kotilonkuori snäck|skal, -hus.
koti||lupa ks. -loma. -läksy hemläxa,
-lääkäri husläkare, -maa hemland; ~n
(-mainen ) inhemsk; inrikes; —n sävelet
hemlandstoner. -maalainen inhemsk, inländsk
man; inlänning. -maankauppa inrikeshandel.
-maanruotsalainen hemmasvensk, -mainen
inhemsk; inländsk; (yhd.) inrikes-, hemma-,
-maistua nationaliseras, -markkina(hinta
hemmamarknadspris, -t pl hemmamarknad.
- teollisuus2 hemmamarknadsindustri.)
koli n a ka hem|färd, -resa; lähteä —lie bege
sig på hemväg; anträda hem|färden (-resan),
-mies husvakt -en -er. -mylly hemkvarn,
-nurkka hemknut. -nuttu ks. -takki,
-olot pl hemförhållanden; (-elämä) hemliv

- kotiutua kol

-et. -olut hembryggt öl. -ompelija(tar)
hemsömmerska. -onni huslig lycka, -opettaja
hemlärare, informator, -opettajatar
hem-lärarinna, guvernant, -opetus
hemundervisning. -opiskelu, - opinnot pl hemstudi|um -er.
-orjatar (leik. -rouva, -apulainen)
hemslavinna. -paikka hem|ort, -vist -et -. -
paikka-(kunta hem|trakt, -ort-en -er. -oikeus2
hemortsrätt.) -palsta hemskifte, -palvelija
tjä-nar|e, -inna. -panoinen (pnm.) hembryggd;
vrt. -o 1 u t. -pappi (hist.; vrt. -k a
p-p a 1 a i n e n) huskaplan. -parannus
huskur. -pelto hem-, boljåker. -perä (alku—)
här|komst -en, -stamning, -pihlaja
(gårds)-rönn. -pitäjä hemsocken, -polttaja (viinan)
hembrännare. -poltto (hist. viinan—)
hembränning. -polttoinen hembränd, -portti
hemport. -postilla (usk.) huspostilla. -puoli
hemtrakt -en -er. -puutarha köksträdgård,
-rakas hemkär. -rakkaus hemkärlek, -rauha
hein-, husifrid. (-nrikkoja hemfridsstörare.
-nrikkominen hemfridsbrott -et -; (vanh.)
hemgång -en.) -rintama (sot.)
hem(ma)-front. -ripitys sparlakansläxa. -risti (leik.)
huskors, -rouva hemmafru, -saarnaaja (er.
ruht.) huskaplan. -satama hemhamn;
hemortshamn.

kotiseudun||tutkija hembygdsforskare. -
tutkimus hembygdsforskning,
kotiseu|tu hem|trakt, -bygd; passittaa
-dul-leen hemförpassa; förpassa till hemorten,
-ilta hembygdsafton, -juhla hembygdsfest.
-museo hembygdsmuseum, -yhdistys [-hembygds]-] {+hem-
bygds]+} förening, (-kilta) -gille,
koti||sisar hemsyster, -soppi hemvrå.
-säästö-laatikko hemsparbössa, -takki rökrock.
-talo hemgård, -talous huslig ekonomi,
(-neuvoja konsulent i huslig ekonomi;
hemkonsulent. -opettaja[tar] lära [re [-rinna] i
huslig ekonomi, -teknikko ks. -neuvoja,
-työ hushållsarbete.) -tanhuat pl
hemknutar pl; gårdstun -et. -tapa hemsed,
»tarkastus (pol.) hus|undersökning, -visitation;
(-etsintä) husrannsakan,
kotitar|ve husbehov; -peeksi till husbehov,
-hakkuu (mtsh.) husbehovsavverkning,
-jauhatus husbehovsmäld. -kalastus
husbehovsfiske. -kulutus, -käyttö
husbehovsförbrukning. -metsä husbehovsskog. -mylly
husbehovskvarn, -poltto ks. k o t i p o
11-t o. -puut pl husbehovsvirke, -saha, -sahaus
husbehovs|såg, -sågning, -uitto (mtsh.)
hus-behovsflottning.
koti||tehtävä (koul.) hem|uppgift, -läxa;
(-askare) hem|göra -t, -syssla; (-työ)
hemarbete. -tekoinen hemgjord, -teollisuus2
hemindustri; hemslöjd; husflit -en.
(-tavara, -tuote hemindustri I alster, -produkt.)
-teurastus hemslakt, -tila hemgård. -
tilukset pl hem-, bol I ägor. -tunne
hemkänsla. -tyranni hustyrann, -työ hemarbete,
-urut kammarorgel, -uttaa* 1. (saada
kotiutumaan) göra* hemmastadd
(hem-varm). 2. (saattaa käytäntöön) införa*
(jhk i ngt); (totuttaa ilmastoon)
acklimatisera; vrt. perehdyttää. 3. (sot.)
hemförlova. -utua* 1. (tulla kotiin)
komma* hem. 2. (perehtyä) bli hemmastadd
(jhk i ngt); (tottua olemaan [krk. ruokautua,

269

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0283.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free