- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
491

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - p ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

p (kirj.) p, P.

-pa (-pä) (loppui. [uahv.] juuri) just; (-hart)
ju; (sentään) dock; (luultavasti, kenties)
väl; (vaikka) än; (niinpä) ja; tuopa oli
kaunista! det v ar just vackert! jopa(s) hän tuli
han kom visst redan; kunpa (jospa) tietäisin!
om jag blott (det) visste! kukapa sen
tien-nee! vern kan väl veta det! saanpa(han) (kai
saan) sitten maksun jag får väl sedan
betalningen; tulipahan (kuitenkin) sade det kom i
alla fall regn; jatkanpahan (sentään) jag vill
(skall)(i varje fall) fortsätta; olipa (todellakin)
hauskaa det var verkligen trevligt; olipa
kuka tahansa det får vara vem som helst;
vem det än vara må; vem helst det vara må;
onpa päästy niinkin pitkälle ja, man har till
o. med nått (kommit) så långt,
paadu||n ks. paatua, -ttaa*: ~ sydämensä
(Raam.) förhärda (förstocka) sitt hjärta,
-ttaminen förhård|ning, -ande, förstockande,
-ttautua* förhärda (förstocka) sig.
paah|jdatella * : ~päivää masa (gassa) sig i
solskenet. -de* hetta, gäss -et, bädd -et;
auringon ~ sol|hetta, -gass, -glöd.
paah||taa* 1, (kuumentaa) hetta, gassa,
bad-da; glöda. 2. (polttaa) bränna2; päivän
-tama solbränd. 3. (keit.) rosta; (paistaa)
steka2; (höyryssä) basa. -tamaton obränd;
~ kahvi orostat kaffe, -taminen hettande,
gassande, baddande; stekande; brännande;
rost|ning, -ande; basande, -teinen (kuuma)
het; (auringon ~) gassig; stekhet, -timo
rosteri; kahvin~ kafferosteri. -to* ks.
-taminen. (-kahvi rostat kaffe, -leipä rostat
bröd; toast, -paisti rostbiff -en -ar. - vanukas
brylépudding.) -tua* upphettas; bli
upphettad; stekas2; bli stekt; brännas2; bli bränd;
rostas; bli rostad; basas; bli basad,
-tumi-nen upphettning.

paakku* klump-en -ar; (maakokkare) kok|a
-an -or; klimp -en -ar. -inen full av klumpar
(klimpar); klimpig. -isims2 klimpighet.
paali (pakka) bal -en -ar. -ttaa* förpacka i
balar; bala. -tus balning. (-kone balnings-,
bal|press.)

paalu pål|e -en -ar; (her.) stolpe; ~ille ( ~isla)
rakennettu byggd på (av) pålar; pålbyggd;

pää pålhuvud. -aita(us) pålverk -et
-; palissad -en -er. -asutus ks. -kylä.
-juntta pålkran. -juuri (ksv.) pålrot.
-kurki ks. -j u n t t a. -kylä (muin.)
pålby. -laituri pålbrygga. -maja pålhydda.
-masto (mer.) pålmast. -mato pål-,
skepps|-mask. -nkenkä pål| sko, -skoning, -nuija
pålklubba. -pato påldamm. -puu pålstock
-en -ar. -rakennus pålbyggnad. -rana
pålkran. -rengas pålring. -rivi pålrad. -silta
pål-bro. -solmu (mer.) pålstek -et. -sto pålverk

-et -. -ttaa* påla; (mnm.) ut|påla, -staka,
-ttaminen (ut)pål|ning, -ande; utstakning.
-tus (ut)pålning; utstakning; (paalusto)
pålverk -et -; palissad -en-er. (-kone
pål-ningsmaskin. -työpålningsarbete.) -varustus
(hist. sot.) pålverk -et -; palissad-en-er.
paaninen: ~ kauhu panisk skräck,
paanne isbildning; svallis.
paanu stav-, kyrk-, tak|spån -et -. -katto

stavspån(s)tak.
paarapähkinä (hed.) paranöt; brasiliansk nöt.

-puu (ksv. Bertholletia) paranötträdet.
paar|i: ~t bår -en -ar; -eilla (kuv. kuolleena,
[er.] kaatuneena) (lagd) på bår. -nkantaja
bårbärare, -vaate bår|kläde, -täcke, -vyö
bårhängsle -t -n.
paarma (hnt. Tabanus) broms -en -ar. -laji

bromsart. -lintu ks. sieppo,
paar||re* fåll -en -ar; (reunus) kant -en -er;
(tkn. laippa) fläns -en -ar. (-reunainen
försedd med fåll; f länsad, bockad.) -taa*
fålla; (laipoittaa) flänsa; bocka; kraga,
paarustaa (lumessa) pulsa (i djup snö),
paasata (j.) predika; skrodera, domdera;
puhua ~ hålla låda; mala på; predika; gå på o.
prata; pladdra.
paasi2* paaden häll -en -ar; (kallio) klippa;
(kivi) sten -en -ar. -arkku (muin.) hällkista,
-kivi stenhäll -en -ar.
paasto fasta, -aminen fastande; späkande;
försakande, -(n)aika (er. kirk.) fasta -n;
fastetid; fastlag(stid). -naikainen: S:s ~
sunnuntai tredje söndagen i fastan, -njälkeinen:
<~ sunnuntai söndagen efter fastan, -päivä
fastedag, -ta fasta; (olla ilman) försaka,
paasi (hovipoika) page -n -r.
paatos patos, patetik.

paatsama (ksv. Rhamnus frangula) brakved
-en.

paatti* (j. vene) båt -en -ar.
paa tu]]a* förhärdas; förstockas; bli
förhärdad (förstockad); -nut förhärdad;
förstockad; -nut petkuttaja förhärdad
(durkdriven) skojare, -maton ännu inte
förhärdad. -mus, -neisuus2 förhärdelse,
förstockelse. -nut ks. paatua.
Paavali n pr (aposteln) Paulus; ~n kirjeet
(Raam.) Pauli brev; de paulinska breven,
p-nkukka (usambaranorvokkif ksv.
Saint-paulia ionatha) saintpaulia; usambaraviol.
paavi påv|e -en -ar; virall. kirje påvebulla;
arvo påvevärdighet, -kunta påvedöme -t
-n. -lainen (vanh.) 1. (a.) papistisk,
påvevänlig. 2. papist -en er. -laisuus2 papism,
-llinen påvlig; (vanh.) påvisk, papistisk.
-n(hovi påvehov. -istuin den påvliga
stolen; påvestol; [paikka] påvesäte -t. -kruunu
[tiaara] påvekrona tiara, påvemössa.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0505.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free