- Project Runeberg -  Framåt (Göteborg) / 2. årgången. 1887 /
331

(1886-1889)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

<a

Framål.

331

— Stop Bagger! Ingen Raaheder: Jeg
har ladet jer kalde for at raadspörge jer,
thi I ser, Noget maa der gjöres. Af Brevene
fremgaar tydelig at denne Kvinde maa have
staaet i Forhold til Krag, men hvem er hun.
I Brevene staar ju kun Charlotte.

— Spörg hende! — sagde Thomsen.

Jeg gik hen til hende och spurgte ven-
ligt:

— Hvad hedder De, hvor bor De? —
Hvad hedder De mere end Charlotte?

Hun svarede ikke, hun smilede blot, et
fjollet Smil. Man merkede at hun manglede
ZEvne til at fatte hvad der foregik omkring
hende, at kun nogle svage Minder, som dre-
jede sig om hendes Elsker, var det eneste
som instinktmessigt rörte sig i hendes for-
mörkede Sjel, og vi talede ugenert videre
om Sagen.

— Maaske Oversergent Wahlbeck kan
hjelpe os paa Sporet — sagde Thomsen.

Der blev sendt Bud efter ham; han kom
lidt efter, og da han var bleven sat ind i
Situationen sagde han:

— da, jeg vil mindes at man fortalte
Lieutenant Krag var hemmelig forlovet med
en Fröken Möller, med hvem han fik et
Barn, hun skulde vere Datter til en Hand-
lende i St. Köngensgade, ummuligt er det jo
ikke at det er denne Dame her, men han
havde jo iövrigt saa mange löse Forbindelser.

— Det er imidlertid et Forsög värd at
forhöre sig der, mente Bagger.

— , +. eller Du kan jo fölge hende
Krog, for ikke at vaekke Opsigt her paa Ka-
sernen.

— Ja, Du har Ret.

Jeg tog min Kappe paa og sagde der-
nest til den Ulykkelige:

— Kom, nu skal vi gaa!

Hun rörte sig ikke. Hun blev siddende
uden at forandre en Mine; saa sagde jeg,
meden jeg klappede hende paa Skulderen.

— Kom Charlotte, vi skal gaa hjem!

Hun rejste sig hastigt fra Stolen og
greb min Arm, medens hun saa’ sky paa
mine Kammerater.

Som et viljelöst Barn lod hun sig före
og kort efter förstod jeg at vi vare ved Maa-
let for vor Vandring idet hun, efter at vi
havde drejet om Hjörnet til St. Kongensgade,
pludselig standsede udenfor en Port og saa
paa mig. Jeg ringede paa, og meget rigtigt,
hun boede der.

Hele Familien havde veret i Oprör over

hendes lange Udeblivelse, og efter at jeg
havde fortalt om hendes Besög paa Kasernen
og det fölgende Optrin, blev jeg af Forel
drene overöst med ”PTaksigelser.

Hendes Fader meddelte mig, medens
hans Stemme rystede af BevegelseZat Dat-
teren i gud Tro til en ung Officers Löfter om
Agteskab, havde givet denne visse Friheder
og var bleven frugtsommelig.

Men da hun merkede at han ikke
havde i Sinde at gifte sig med hende, havde
hun efter Barnets Födsel, syg af Skam og
Fortvivlelse, mistet Forstanden.

Det eneste hun nu bröd sig om, var at
sidde ved Vinduet og vente at Stjernerne
skulde tindre, medens hun af og til mum-
lede Lieutenantens Navn.

Dog havde hun paa sidste Tiden veret
mere rolig og ved at gaa ud med hende
havde Gjenkendelsen af Omgivelserne mere
og mere tilbagevendt i hendes Bevwvisthed,
hvorfor ogsaa Legen ansaa videre Bevogt-
ning unödvaendig, iserdeleshed som hun helst
syntes at ville gaa alene. 2

Da jeg kom hjem igjen mödte jeg Bag-
ger flöjtende en munter Melodi.

— Naa Filantrop! Hvad saa? afbröd
han sig.

— Naturligvis som jeg havde tenkt
mig. Förförelse -— Förtvivlelse. Ser Du

Kay, hun var et Offer for hvad jeg kalder
den störste, den vierste Egoisme. + sp -

Literatur. ;

Omstörtning eller utveckling. Blick på
senaste årens scoiologiska skrifter
i svensk öfversättning samt
deras genljud i nordiska skönliteraturen
af

AV ER:

yvid genomläsandet al denna bok erfar
JM man den behagliga känslan, att för-
(SVS faltaren eller kanske snarare författarin-
nan — vi lefva ju i signaturernas tidehvarf
— ansträngt sig att vara opartisk och att
skipa rättvisa. Hon har starkt framhållit allt,
hvad hon från sin synpunkt funnit godt och
aktningsvärdt i sträfvandena hos ett parti, hvars

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:53:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framatgbg/1887/0409.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free