- Project Runeberg -  Dikter från främmande länder /
103

(1876) [MARC] Translator: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Frankrike - Bertrand de Born - 2. Stridssång

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

103

2.

Stridssång.

Väl älskar jag’, när ljuflig vår
Ur marken blad ocb blommor lockar,
Väl bör jag tjust den sång, som går
Mot skyn från muntra fogelflockar;
Men mera älskar jag ändå
På fältet höra fanan slå
I vinden, krigets märke vörden,
Och höra öfver berg och haf
Genljud af ståtligt riddartraf,
När under hofvar skälfver jorden.

Mig fägnar det, när folk och djur
Jag ser i flykt ur hemmet bryta,
Och när jag hör liksom en tjur
Den vilde krigarn ilsket ryta.
Jag gläds åt hvarje kringränd borg,
Då i en löpgraf på sin korg
Soldaten palisaden skakar;
Nedskjutna murar, tinnars ras,
Kull fallna torn, — se der kalas,
Som allra bäst mitt sinne smakar.

Jag älskar ock den riddersman,
Som främst till stridens buller gångar.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Aug 24 21:45:46 2018 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/framdikt/0109.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free