- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
498

(1891) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - placé ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

placé — 498 — plaine

artillerie* de r. fästningsartilleri ; hand. .jour de ~ börsdag; voiture* de r. [åkar]droska; tarif de v. de ~ åkartaxa; v. à quatre ~s fytsitsig vagn ; voici la ~ äfv. p. det [här] stället; voilà la r. de [sa maison, son cabinet, etc. äfv. där stod, låg, hade h. etc. ; la ~ n’est pas tenable äfv. det är omöjligt att stanna här (där); faire r. à lämna rum, bereda plats, flytta ell. maka sig undan, maka åt sig, gå ur vägen för; [faites] ~ gif rum! [gå] ur vägen! [gå] undan! se [faire] faire ~ äfv. tränga sig fram ; faire la ~ v. [handels]expedit, agent.; faire ~ nette göra rent hus ; tenir une grande ~ intaga en hög (bemärkt) ställning, vara högt uppsatt; tenir s. ~ [dans l’hist.ù’e*, etc. försvara sin plats, intaga ett [bemärkt] rum; à s. ~ p. sin [rätta] plats, sitt [rätta] ställe,p. rätt ställe; äfv. befogad; à a ~ de i stället för, i ngns ställe; remettre qn à sa r. lära ngn att veta sin plats, lära ngn mores; s. tenir à s. r. veta sin plats; ibl. hålla sig p. mattan; de ~ en r. äfv. här och där; en à vos rys! p. (ell. intagen) era platser; demeurer (durer, tenir) en ~ stanna (vara stilla) p. ett ställe,p. samma


plats, förblifva stilla; être en ~ [inne]ha


plats, tjänst, syssla etc.; les gens en ~ äfv. löntagarne ; rester en ~ äfv. bibehålla sin befattning; hors de ~ ur tjänsten, försatt ur tjänstgöring; p. orätt ställe; sur la ~ på stället, platsen; äfv. till marken, golfvet; sur ~ p. stället,p. fläcken.


placé, ~e*, pp. (a.) ställd, lagd &c s. placer; avoir le corps bien ~ vara välväxt; avoir le cœur] bien ~ p. rätta stället; avoir la poitrine bien ~e ha ett välbyggdtbröst; être ~ ärv. sitta; cela n’est pas bien ~ ibl. det är olämpligt, opassande.


placement, placering af pengar, insättning i bank o. d.; anskaffande af tjänst, (o); bureau de ~ platsanskaffningsbyrå, kommissionskontor, tjänstebyrå.


placenta, anat. moderkaka; bot. fröfäste.


1. placer, 1:12,tr. ställa, lägga, sätta; skaffa (få), anvisa ell. gifva plats åt ell. för, placera, insätta [à la banque i banken; à 5% mot 5 proc.],ibl. nedlägga pengar i företag; boktr, lägga ut stil; komma fram med, insticka, -lägga, anföra,ibl. använda ord etc. ; förlägga händelse [en 1890 till år 1890]; il faut la statue [au milieu de ... äfv. statyn skall stå; bien ~ äfv. ställa &c p. rätta stället ; skaffa en god plats åt ngn; utdela, gifva med urskillning; bien ~ s. confiance, son amitié* sätta sitt förtroende till, skänka sin vänskap åt rätt person; bien ~ un mot säga ett ord i sinom tid, i rätta stunden,s. ~ få ell. taga plats, tjänst; sätta, ställa &c sig; chercher à s. ~ äfv. söka plats, tjänst.


2. placer,s. guldvaskningsställe (guldgrufva).


1. placet,föråldr. för tabouret.


2. placet, supplik, böneskrift, ansökan,


placeur, euse*, platsagent; vanl. föreståndare, -inna för kommissionskontor, tjänstebyrå.


placide, a.2 © blid, saktmodig, stilla, säflig.


Placide, hist. Placidus.


placidité*, blidhet, saktmod, stilla, blidt väsen se placide.


placier, hand. platsagent,


plafond, [innan]tak; takmålning,


plafonnage, takarbete, © s. följ.


plafonner, 1:1,tr. göra tak i rum, förse med [innan]tak; brädbekläda taket i; belägga tak [med gips etc.]; a-t-on déjà plafonné äfv. är taket redan gjordt?


plafonneur, en som gör [innan]tak &c1 s. föreg,


plage*, svagt sluttande [hafs]strand ; poet. nejd etc.


plagiaire, a.2, vanl. s. m. [auteur] ~ plagiator; c’est un r. äfv. h. plagierar,


plagiat, plagiat, litterärt underslef, 1. stöld.


1. plaid, [[mindre brukligt]] försvarstal inför rätta (vanl. plaidoyer); ~ pl. föråldr. domstols session, ting.


2. plaid, [skotsk] pläd.


plaidant, ~e*, a. @ målsägande, pläderande; avocat ~ sakförare,


plaider, 1:1,itr. (tr.) jur. tvista, processa [med] ; muntiigen föra ngns talan inför rätta, plädera [för], tala i en sak; fig. tala för, försvara ; ~ [un fait, un moyen anföra för att styrka sin talan; fig. F ~ le faux pour savoir le vrai göra ett falskt påstående för att utröna sanningen,


plaideur, euse*, målsägande,part. processmakare, -erska.


plaidoirie*, advokatsyrke ; muntlig förhandling (eg. muntlig framställning af en tvists faktiska o. rättsliga sida), plädering,


plaidoyer, sakförares tal (försvarstal),


plaie*, blödande sår; [lands]plåga; ~parrme* à feuskottsår; fig. rouvrir une ~ rifva upp ett [gammalt] sår; mettre le doigt sur la ~ fig. ibl. visa hvar skon klämmer; träffa hufvudet p. spiken ; taga ngn p. det ömma.


plaignant, ~e*, a. (s.) jur. kärande ; partie ~e k. part. ledit ladite ~e käranden,


plain, ~e*, a. slät, jämn, flack; en campagne p. öppna fältet; ~-pied s. nedan,


plain-chant, kyrkosång: canto piano (fermo).


plaindre, 4:16,tr. beklaga; vara njugg p. (ej unna),v. rädd om, hålla ell. s. p. (spara, ångra) ; je le j)lains de la perte qu’il a faite jag beklagar hm som gjort denna förlust; [fort, bien] à ~ äfv. [mycket] beklagansvärd; ~ son argent hålla ell. s. p. styfvern. se ~ beklaga, jämra sig. klaga,ibl. gnälla [de öfver, à qn för ngn] ; jur. besvära sig, anföra besvär; s. ~ de äfv. göra sak af, klaga på; se r. le pain, etc. ej unna sig en bit bröd, mat etc.


plaine*, slätt, -mark; [pays de] rys slättland, -bygd; ~ d’eau* lugn vattenyta, -spegel;


* feminin. 2 maskul. och femin. (J) pl. lika. närmast iiiotsv. [[omskrifves]] omskrifves. [[adv. bildas regelb]] adv. bildas regelb.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:26:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1891/0532.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free